广州市公安局交通警察支队车辆管理所机动车业务指南(2010年11月版)
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(1)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (1)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
机动车注册登记业务须知
Notice for motor vehicle registration business
一、有关规定:
Relevant Provision:
(一)国家对机动车实行登记制度。机动车经公安机关交通管理部门登记后,方可上路行驶。
The country implements the registration system for motor vehicle. Any motor vehicle must be registered by public security organs traffic management before it can be used on the road.
(二)初次申领机动车号牌、行驶证的,应当向机动车所有人住所地的公安机关交通管理部门申请注册登记。港澳居民可以在居住地、暂住地办理机动车登记;台湾、外国人只能在居留签注或许可地办理机动车登记。
For a vehicle that applies for a license plate and a driving certificate for the first time, please go to the public security organs traffic management local to the owner of vehicle; Hong Kong and Macao residents can go to place of residence or temporary accommodation for registration; For people from Taiwan or foreign country, the registration can only be done in places endorsed or permitted to stay.
(三)申请注册登记的机动车必须符合国家、广州市关于机动车辆污染物排放标准的规定。
Applying for registration of motor vehicles must comply with national and Guangzhou City’s motor vehicle emission standards.
(四)注册登记业务确定机动车号牌号码有五种形式:一是继续使用原机动车号牌号码;二是计算机自动选取;三是按照机动车号牌标准规定自编自选(仅限小型汽车号牌);四是互联网自编自选(仅限小型汽车号牌);五是小型汽车号竞价发放。
There are five different ways to determine the license plate of vehicle through registration system: 1) continued usage of previous vehicle plate; 2) automate determination through computer system; 3) self-design and self-selection based on the standard of vehicle plate (only applicable to small-sized vehicle); 4) self-design and self-selection based on internet (only applicable to small-sized vehicle); 5) Through bidding (for small-sized vehicle).
(五)进口机动车、危险化学品运输车、校车、中型以上载客汽车只能在广州
市区的分所和机动车登记服务站申请登记业务。
For imported motor vehicles, hazardous chemicals trucks, school buses, medium-sized (or more) passenger cars only apply in Guangzhou city motor vehicle registration branch and the service station.
(六)代理人申请机动车注册登记业务的,应当提交代理人的身份证明和机动车所有人的书面委托(书面委托需经公证部门公证)。
For agents who apply for vehicle registration business, the agent should provide proof of identity and the vehicle owner's written authorization (written authorization should be notarized by the notarization department)
二、办理业务所需资料:
Required Materials:
(一)《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
Motor vehicle registration, transfer, cancellation of registration / transfer application form
(二)机动车所有人的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
(三)机动车来历证明原件(详见指南[20])。
The original proof of origin of motor vehicle (See guideline 20 for detailed description)
(四)机动车交通事故强制保险凭证第三联原件。原件丢失的,提交其他任一联复印件并加盖保险公司印章或由由保险公司提供的补办凭证。
Compulsory Motor Vehicle Traffic Accident insurance certificate (original proof); if the original proof is lost, please submit either the copy stamped by insurance company or the certificate provided by insurance company.
(五)国产机动车整车出厂合格证明原件或进口机动车进口凭证原件,有底盘合格证的须提供原件。
Original proof of factory certificate (for domestic motor vehicle) or import certificate (for imported motor vehicle); please provide the chassis certificate available.
(六)车辆购置税完税证明或者免税凭证。
Proof of vehicle purchase tax payment or tax-free certificate
(七)查验民警确认机动车后出具的《机动车查验记录表》。
Vehicle inspection record form issued by the police after the car inspection
(八)机关、企业、事业单位购买19座(含19座)以下载客汽车的须提供《定编小汽车指标使用许可证》;外商独资企业、中外合资(合作)企业、集体企业、私营企业购买19座(含19座)以下载客汽车的须提供验资报告原件。
For passenger car with 19 seat or less purchased by organs, enterprises or institutions, please provide 《定编小汽车指标使用许可证》;For passenger car with 19 seat or less purchased by foreign-owned enterprises, joint (cooperative) enterprises, collective enterprises, private enterprises, please provide original proof of capital verification.
(九)机动车安全技术检验合格证明(经海关进口的机动车进口后未满两年的、国务院机动车产品主管部门认定免检且出厂后未满两年的不须提交)。
Motor vehicle safety inspection certificate (For motor vehicle imported through customs less than two years, or inspection-exempted (designated by the State Council department in charge of motor vehicle) motor vehicle leaving the factory less than two years, it is not necessary to submit this form).
(十)机动车辆刑侦检验通知书(19座及19座以下载客汽车、摩托车及轻型及轻型以下货车、轻型及轻型以下专项作业车须提供)。
For passenger car with 19 seat or less, motorcycles, light-size (or less light-size) goods vehicles, light-size (or less light-size) special operations vehicle, it is necessary to turn in the Notice of Criminal Investigation inspection of motor vehicles.
(十一)警车须提交两张《粤O粤警车辆登记业务申请表》。
For police car, it is necessary to turn in two《粤O粤警车辆登记业务申请表》.
(十二)粤O号牌车辆须提交两张《粤O粤警车辆登记业务申请表》和《粤O车辆注册登记指标凭证》。
For vehicle with 粤O plate, please turn in two 《粤O粤警车辆登记业务申请表》and《粤O车辆注册登记指标凭证》。
(十三)救护车、消防车、工程救险车需提交县级以上主管部门出具的车辆使用性质证明。其他机动车使用性质由机动车所有人按规定自主申报。
For Ambulances, fire engines, engineering rescue vehicles, it is necessary to provide above-the-county-level authorities of vehicle usage proof. For other motor vehicle, the vehicle usage proof is self-reported by the owner of motor vehicle, conditioned on the provisions.
三、办事地址:
Work address:
各车管分所、各车管县所、各机动车登记服务站(地址见详见指南[20])。
Vehicle Administration Branch, Vehicle Administration County, Motor vehicle registration service station (See guideline 20 for detailed description)
注:进口机动车、危险化学品运输车、校车、中型以上载客汽车的机动车登记请到各车管分所、市区机动车登记服务站办理。
Note: For Imported motor vehicles, hazardous chemicals trucks, school buses, medium (or above)-sized passenger cars, please go to vehicle administration branch or urban motor vehicle registration service station.
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(2)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (2)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
机动车变更登记业务须知
Notice for motor vehicle change of registration business
一、有关规定:
Relevant provisions:
(一)已注册登记的机动车有下列情形之一的,机动车所有人应当向登记地车辆管理所申请变更登记。
For registered car which meets one of the following circumstances, the owner should apply change of registration through the vehicle administration where the car was registered:
1、改变车身颜色的。
The body color of vehicle is changed;
2、更换发动机的。
The engine of vehicle is changed;
3、更换车身或车架的。
The body or frame of vehicle is changed;
4、因质量问题更换整车的。
Replacing the whole vehicle due to quality issue;
5、营运机动车改为非营运机动车或者非营运机动车改为营运机动车等使用性质改变的。
Change of the usage nature, e.g., change from operating vehicle to non-operating vehicle or vice versus
6、机动车所有人的住所迁出或者迁入车辆管理所管辖区域的。
The owner of the vehicle move out of move into the region covered by the vehicle administration where the car was registered
7、机动车所有人为两人以上,需要将登记的所有人姓名变更为其他所有人姓名的。
For vehicle which is owned by two or more people and the change is to replace all owners to new owner(s).
除上述情形外,机动车所有人不得改变已登记的机动车外形和有关技术数据,如开天窗、加装大包围等。
Except the above circumstances, the owner of vehicle can’t change the shape and relevant technical record (e.g., opening the sunroof, installing the large envelope) of a registered vehicle.
(二)进口机动车、危险化学品运输车、校车、中型以上载客汽车只能在广州市区的分所和机动车登记服务站申请登记业务。
For Imported motor vehicles, hazardous chemicals trucks, school buses, medium (or above)-sized passenger cars, please go to Guangzhou city’s vehicle administration branch or urban motor vehicle registration service station.
(三)代理人申请机动车变更登记业务的,应当提交代理人的身份证明和机动车所有人的书面委托(办理上述第6、7项业务的,书面委托需经公证部门公证)。
For agents who apply for vehicle registration business, the agent should provide proof of identity and the vehicle owner's written authorization (written authorization should be notarized by the notarization department for item 6 and 7 listed above)
二、办理业务所需资料:
Required Materials:
(一)申请改变车身颜色需提交的资料:
The required materials for applying to change the body color of vehicle:
1、《机动车变更登记/备案申请表》。
The form of《机动车变更登记/备案申请表》。
2、机动车所有人的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车登记证书》原件。
Original form of 《机动车登记证书》
4、《机动车行驶证》原件。
Original form of 《机动车行驶证》
5、查验民警确认机动车后出具的《机动车查验记录表》。
Vehicle inspection record form issued by the police after the car inspection
注:改变后的车身颜色和图案不得和警车、救护车、消防车和工程抢险车等法定标识相同或相似;改变车身颜色的,机动车所有人应当在变更后十日内向车辆管理所申请变更登记,超过规定时限的,公安机关交通管理部门将处以警告或二百元以下罚款。
Note: The changed body color and logo of vehicle can’t be identical or resemble the official logo of police cars, ambulances, fire engines and engineering rescue vehicles; After changing the body color of vehicle, the owner should report within 10 days to the vehicle administration for change of registration, otherwise she/he will be warned or fined (maximum 200 RMB) by the public security organs traffic management.
(二)申请更换发动机、更换车身或者车架需提交的资料:
The required materials for applying to change the engine of vehicle:
1、《机动车变更登记/备案申请表》。
The form of《机动车变更登记/备案申请表》。
2、机动车所有人的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车登记证书》原件。
Original form of 《机动车登记证书》
4、《机动车行驶证》原件。
Original form of 《机动车行驶证》
5、机动车安全技术检验合格证明。
Motor vehicle safety inspection certificate
6、《机动车辆刑侦检验通知书》。
The notice of Criminal Investigation inspection of motor vehicle
7、查验民警确认机动车后出具的《机动车查验记录表》。
Vehicle inspection record form issued by the police after the car inspection
8、发动机、车身或车架的来历凭证。
Certificate for the origin of engine, body or frame of vehicle
注:更换发动机、车身或者车架,机动车所有人应当在变更后十日内向车辆管理所申请变更登记,超过规定时限的,公安机关交通管理部门将处以警告或二百元以下罚款。
Note: After changing the engine, body or frame of vehicle, the owner should report within 10 days to the vehicle administration for change of registration, otherwise she/he will be warned or fined (maximum 200 RMB) by the public security organs traffic management.
(三)因质量问题更换整车需提交的资料:
The required materials for applying to replace the whole vehicle for quality issue:
1、《机动车变更登记/备案申请表》。
The form of 《机动车变更登记/备案申请表》。
2、机动车所有人的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车登记证书》原件。
Original form of 《机动车登记证书》
4、《机动车行驶证》原件。
Original form of 《机动车行驶证》
5、更换后的整车出厂合格证明原件或进口机动车的进口凭证原件。
Original proof of factory certificate (for domestic motor vehicle) or import certificate (for imported motor vehicle) after replacement
6、机动车安全技术检验合格证明(经海关进口的机动车且进口后未满两年的、国务院机动车产品主管部门认定免检且出厂后未满两年的)。
Motor vehicle safety inspection certificate (For motor vehicle imported through customs less than two years, or inspection-exempted (designated by the State Council department in charge of motor vehicle) motor vehicle leaving the factory less than two years)
7、机动车辆刑侦检验通知书(19座及19座以下载客汽车、摩托车及轻型及轻型以下货车、轻型及轻型以下专项作业车须提供)。
For passenger car with 19 seat or less, motorcycles, light-size (or less light-size) goods vehicles, light-size (or less light-size) special operations vehicle, it is necessary to turn in the Notice of Criminal Investigation inspection of motor vehicles.
8、查验民警确认机动车后出具的《机动车查验记录表》。
Vehicle inspection record form issued by the police after the car inspection
9、销售商或制造商出具的更换整车的证明原件。
The original proof for whole vehicle replacement provided by Vendor or manufacturer
(四)申请变更机动车使用性质需提交的资料:
The required materials for applying to change the nature of usage:
1、《机动车变更登记/备案申请表》。
1. The form of 《机动车变更登记/备案申请表》。
2、机动车所有人的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
2. Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车登记证书》原件。
Original form of 《机动车登记证书》
4、《机动车行驶证》原件。
Original form of 《机动车行驶证》
5、查验民警确认机动车后出具的《机动车查验记录表》。
Vehicle inspection record form issued by the police after the car inspection
注:属于警车、救护车、消防车、工程救险车、危险化学物品运输车、校车的应拆除或安装标志灯具、警报器,清除或喷涂车身外观制式、标志图案。
Note: For police cars, ambulances, fire engines, engineering rescue vehicles, Hazardous materials trucks and school bus, it is required to remove or install signal lights and/or alarms, clear or spray body appearance standard and/or logo design.
(五)机动车所有人住所迁出车辆管理所管辖区域需提交的资料:
The required materials for the owner of vehicle to apply to move out of the region covered by the vehicle administration where the car was registered:
1、《机动车变更登记/备案申请表》。
The form of 《机动车变更登记/备案申请表》。
2、机动车所有人的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车登记证书》原件。
Original form of 《机动车登记证书》
4、《机动车行驶证》原件。
Original form of 《机动车行驶证》
5、《机动车辆刑侦检验通知书》(19座及19座以下载客汽车、摩托车及轻型及轻型以下货车、轻型及轻型以下专项作业车须提供)。
For passenger car with 19 seat or less, motorcycles, light-size (or less light-size) goods vehicles, light-size (or less light-size) special operations vehicle, it is necessary to turn in the Notice of Criminal Investigation inspection of motor vehicles.
6、查验民警确认机动车后出具的《机动车查验记录表》。
Vehicle inspection record form issued by the police after the car inspection
注:机动车所有人申请转出前应当将涉及该车的交通安全违法行为和交通事故处理完毕。
If there is any traffic safety violations and accidents related to the registered car, the owner of vehicle should complete the case process before he/she applies to move out.
(六)机动车所有人住所迁入车辆管理所管辖区域需提交的资料:
The required materials for the owner of vehicle to apply to move into the region covered by the vehicle administration where the car was registered:
1、《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
The form of 《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
2、机动车所有人的身份证明原件及复印件。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车登记证书》原件。
Original form of 《机动车登记证书》
4、机动车档案。
The record of vehicle
5、查验民警确认机动车后出具的《机动车查验记录表》。
Vehicle inspection record form issued by the police after the car inspection
6、属广东省外迁入的还应提交《机动车辆刑侦检验通知书》(19座及19座以下载客汽车、摩托车及轻型及轻型以下货车、轻型及轻型以下专项作业车须提供)。
For vehicle moving into Guangdong Province, it is necessary to provide the Notice of Criminal Investigation inspection of motor vehicles. For passenger car with 19 seat or less, motorcycles, light-size (or less light-size) goods vehicles, light-size (or less light-size) special operations vehicle, it is required to turn in the Notice of Criminal Investigation inspection of motor vehicles.
7、超过检验有限期的还应提交机动车安全技术检验合格证明和交通事故强制险第三联原件(原件丢失的,提交其他任一联复印件并加盖保险公司印章或由保险公司提供的补办凭证。原件因上次核发检验合格标志时已收存的,提供任一联原件及复印件)。
If the inspection is expired, it is required to provide motor vehicle safety inspection certificate and compulsory Motor Vehicle Traffic Accident insurance certificate (original proof); if the original proof is lost, please submit either the copy stamped by insurance company or the certificate provided by insurance company. If the original proof has been submitted in last period, please provide any of other original proof or copy.
注:申请迁入的车辆必须符合国家、广州市关于车辆污染物排放标准的规定。
Vehicle applying for moving in must comply with national and Guangzhou City’s motor vehicle emission standards.
(七)机动车所有人为两人以上的需将所有人姓名变更其他所有人姓名需提交的资料:
The required materials for name changing (for vehicle owned by two or more people and the change is to replace all owners to new owner(s)):
1、《机动车变更登记/备案申请表》。
The form of 《机动车变更登记/备案申请表》。
2、变更前和变更后的机动车所有人的身份证明原件、复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the previous owner(s) and new owner(s) of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车登记证书》原件。
Original form of 《机动车登记证书》
4、《机动车行驶证》原件。
Original form of 《机动车登记证书》
5、机动车为两人以上共同所有的,需提供共同所有的公证证明原件及复印件。机动车属于夫妻双方共同所有的,可以提供《结婚证》或者证明夫妻关系的《居民户口簿》原件及复印件。
If the vehicle is owned by two or more people, it is necessary to submit the notarized original and copy of co-ownership; If the vehicle is owned by a couple, it is ok to provide to marriage certificate or 《居民户口簿》which proving their couple status (both original and copy).
6、两张机动车标准相片(相片可由机动车所有人提供,规格长度88±0.5㎜,宽度60±0.5㎜,圆角半径为4±0.1㎜,机动车影像应占相片的三分之二,应当能够清晰辨认车身颜色及外观特征,汽车从车前方左侧45°角拍摄,摩托车和挂车从车后方左侧45°角拍摄,须遮挡机动车号牌)。
Two standard photos of vehicle (the photos can be provided by the owner of vehicle, with standard length of 88±0.5㎜, width of 60±0.5㎜, radius of 4±0.1㎜; the vehicle should occupy 2/3 of the photo, with clear body color and exterior features; for automotive, the picture should be taken 45 ° in front of the left; For motorcycles and trailers, the picture should be taken 45 ° to the left of rear; it is necessary to block license plate).
7、属于辖区外变更的还需提供《机动车辆刑侦检验通知书》(19座及19座以下载客汽车、摩托车及轻型及轻型以下货车、轻型及轻型以下专项作业车须提供)。
For passenger car with 19 seat or less, motorcycles, light-size (or less light-size) goods vehicles, light-size (or less light-size) special operations vehicle, it is necessary to turn in the Notice of Criminal Investigation inspection of motor vehicles.
8、查验民警确认机动车后出具的《机动车查验记录表》。
Vehicle inspection record form issued by the police after the car inspection
三、办事地址:
Work address:
各车管分所、各车管县所、各机动车登记服务站(地址见详见指南[20])。
Vehicle Administration Branch, Vehicle Administration County, Motor vehicle registration service station (See guideline 20 for detailed description)
注:进口机动车、危险化学品运输车、校车、中型以上载客汽车的变更登记请到各车管分所、市区机动车登记服务站办理。
Note: For Imported motor vehicles, hazardous chemicals trucks, school buses, medium (or above)-sized passenger cars, please go to vehicle administration branch or urban motor vehicle registration service station.
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(3)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (3)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
机动车转移登记业务须知
Notice for motor vehicle change of ownership business
一、有关规定:
Relevant provisions:
(一)已注册登记的机动车所有权发生转移的,现机动车所有人应当自机动车交付之日起三十日内向登记地车辆管理所申请转移登记。
For registered car whose ownership will be changed, the owner should, within 30 days of vehicle delivery, apply change of ownership registration through the vehicle administration where the car was registered:
(二)机动车所有人申请转移登记前应当将涉及该车的道路交通安全违法行为和交通事故处理完毕。
If there is any traffic safety violations and accidents related to the vehicle, the owner of vehicle should complete the case process before he/she applies to ownership change.
(三)机动车所有权转移后,现机动车所有人在三十日内未向登记地车辆管理所申请办理转移登记的,公安机关交通管理部门将处警告或二百元以下的罚款。
Note: After changing ownership, the owner should report within 30 days to the vehicle administration for change of ownership, otherwise she/he will be warned or fined (maximum 200 RMB) by the public security organs traffic management.
(四)机动车办理转移登记业务必须更换号牌号码。机动车所有人可通过以下方式确定号牌:一是计算机自动选取;二是按照机动车号牌标准规定自编自选(仅限小型汽车号牌);三是互联网自编自选(仅限小型汽车号牌);四是小型汽车号竞价发放。
The license plate must be changed for changing ownership of vehicle. There are five different ways to determine the license plate: 1) continued usage of previous vehicle plate; 2) automate determination through computer system; 3) self-design and self-selection based on the standard of vehicle plate (only applicable to small-sized vehicle); 4) self-design and self-selection based on internet (only applicable to small-sized vehicle); 5) Through bidding (for small-sized vehicle).
(五)进口机动车、危险化学品运输车、校车、中型以上载客汽车只能在广州市区的分所和机动车登记服务站申请登记业务。
For imported motor vehicles, hazardous chemicals trucks, school buses, medium-sized (or more) passenger cars only apply in Guangzhou city motor vehicle registration branch and the service station.
(六)代理人申请机动车转移登记业务的,应当提交代理人的身份证明和机动车所有人的书面委托(书面委托需经公证部门公证)。
For agents who apply for vehicle ownership changing business, the agent should provide proof of identity and the vehicle owner's written authorization (written authorization should be notarized by the notarization department).
二、办理业务所需资料:
Required material:
(一)《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
The form of 《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
(二)机动车现所有人和原所有人的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
(三)《机动车登记证书》原件。
Original form of 《机动车登记证书》
(四)《机动车行驶证》原件。
Original form of 《机动车行驶证》
(五)机动车所有权转移的证明、凭证原件(详见指南[20])。
The proof, original certificate of change of vehicle ownership
(六)属于海关监管的机动车还应当提交《中华人民共和国海关监管车辆解除监管证明书》原件或者海关批准的转让证明原件。
For vehicle regulated by customs, it is required to provide 《中华人民共和国海关监管车辆解除监管证明书》(original) or original certificate of ownership change approved by customs.
(七)机关、企业、事业单位办理19座(含)以下载客汽车转移登记的还须提供解除定编管理的证明原件及复印件;外商独资企业、中外合资(合作)企业、集体企业、私营企业办理19座(含)以下载客汽车转移登记的,还须提供验资报告原件。
For passenger car with 19 seat or less and has ownership changed by organs, enterprises or institutions, please provide the original corticated and copy of quota management removal; For passenger car with 19 seat or less and has ownership changed by foreign-owned enterprises, joint (cooperative) enterprises, collective enterprises, private enterprises, please provide original proof of capital verification.
(八)《机动车辆刑侦检验通知书》。(19座及19座以下载客汽车、摩托车及轻型及轻型以下货车、轻型及轻型以下专项作业车须提供)。
For passenger car with 19 seat or less, motorcycles, light-size (or less light-size) goods vehicles, light-size (or less light-size) special operations vehicle, it is necessary to turn in the Notice of Criminal Investigation inspection of motor vehicles.
(九)属于超过检验有效期的机动车,还应提交机动车安全技术检验合格证明和交通事故责任强制保险凭证。
If the inspection is expired, it is required to provide motor vehicle safety inspection certificate and compulsory Motor Vehicle Traffic Accident insurance certificate (original proof);
(十)查验民警确认机动车后出具的《机动车查验记录表》。
Vehicle inspection record form issued by the police after the car inspection
三、办事地址:
Work address:
各车管分所、各车管县所、各机动车登记服务站(地址见详见指南[20])。
Vehicle Administration Branch, Vehicle Administration County, Motor vehicle registration service station (See guideline 20 for detailed description)
注:进口机动车、危险化学品运输车、校车、中型以上载客汽车的转移登记请到各车管分所、市区机动车登记服务站办理。
Note: For Imported motor vehicles, hazardous chemicals trucks, school buses, medium (or above)-sized passenger cars, please go to vehicle administration branch or urban motor vehicle registration service station.
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(4)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (4)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
机动车转入业务须知
Notice for motor vehicle moving in business
一、有关规定:
Relevant provisions:
(一)机动车所有人应当在转出地车辆管理所核发临时行驶车号牌的有效期内(三十日)到住所地车辆管理所申请机动车转入,超过规定时限的,由公安机关交通管理部门处警告或者二百元以下罚款。
For registered car which will be moved in, the owner should, within 30 days of obtaining temporary license plate issued by the vehicle administration where the car was moved out, apply change of ownership registration through the vehicle administration where the car was moved in; Otherwise she/he will be warned or fined (maximum 200 RMB) by the public security organs traffic management.
(二)申请迁入的车辆必须符合国家、广州市关于车辆污染物排放标准的规定。
Vehicle applying for moving in must comply with national and Guangzhou City’s motor vehicle emission standards.
(三)代理人申请机动车转入业务的,应当提交代理人的身份证明和机动车所有人的书面委托(书面委托需经公证部门公证)。
For agents who apply for vehicle moving in business, the agent should provide proof of identity and the vehicle owner's written authorization (written authorization should be notarized by the notarization department).
二、办理业务所需资料:
Required materials:
(一)《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
The form of 《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
(二)机动车所有人的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
(三)《机动车登记证书》原件。
Original form of 《机动车登记证书》
(四)机动车档案。
The record of vehicle
(五)查验民警确认机动车后出具的《机动车查验记录表》。
Vehicle inspection record form issued by the police after the car inspection
(六)属广东省外迁入的还应提交《机动车辆刑侦检验通知书》(19座及19座以下载客汽车、摩托车及轻型及轻型以下货车、轻型及轻型以下专项作业车须提供)。
For vehicle moving into Guangdong Province, it is necessary to provide the Notice of Criminal Investigation inspection of motor vehicles. For passenger car with 19 seat or less, motorcycles, light-size (or less light-size) goods vehicles, light-size (or less light-size) special operations vehicle, it is required to turn in the Notice of Criminal Investigation inspection of motor vehicles.
(七)超过检验有限期的还应提交机动车安全技术检验合格证明和交通事故强制险第三联原件(原件丢失的,提交其他任一联复印件并加盖保险公司印章或由保险公司提供的补办凭证。原件因上次核发检验合格标志时已收存的,提供任一联原件及复印件)。
If the inspection is expired, it is required to provide motor vehicle safety inspection certificate and compulsory Motor Vehicle Traffic Accident insurance certificate (original proof); if the original proof is lost, please submit either the copy stamped by insurance company or the certificate provided by insurance company. If the original proof has been submitted in last period, please provide any of other original proof or copy.
(八)机关、企业、事业单位办理19座(含)以下载客汽车转移登记的还须提供解除定编管理的证明原件及复印件;外商独资企业、中外合资(合作)企业、集体企业、私营企业办理19座(含)以下载客汽车转移登记的,还须提供验资报告原件。
For passenger car with 19 seat or less and moved in by organs, enterprises or institutions, please provide the original corticated and copy of quota management removal; For passenger car with 19 seat or less and moved in by foreign-owned enterprises, joint (cooperative) enterprises, collective enterprises, private enterprises, please provide original proof of capital verification.
三、办事地址:
Work address:
各车管分所、各车管县所、各机动车登记服务站(地址见详见指南[20])。
Vehicle Administration Branch, Vehicle Administration County, Motor vehicle registration service station (See guideline 20 for detailed description)
注:进口机动车、危险化学品运输车、校车、中型以上载客汽车的转入登记请到各车管分所、市区机动车登记服务站办理。
Note: For Imported motor vehicles, hazardous chemicals trucks, school buses, medium (or above)-sized passenger cars, please go to vehicle administration branch or urban motor vehicle registration service station.
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(5)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (5)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
机动车抵押和解除抵押登记业务须知
Notice for motor vehicle mortgage and release of mortgage business
一、有关规定:
Relevant provisions:
(一)机动车所有人将机动车作为抵押物抵押的,应当向登记地车辆管理所申请抵押登记;抵押权消灭的,应当向登记车辆管理所申请解除抵押登记。
For registered car which will be used will as a mortgage, the owner should apply registration of mortgage through the vehicle administration where the car was registered; once the mortgage right is over, the owner should apply removal of mortgage registration through the vehicle administration where the car was registered
(二)在机动车抵押期间,机动车所有人可将机动车再次抵押。
During the period where the vehicle is used as a mortgage, the owner of vehicle can re-use it as a mortgage.
(三)机动车在抵押期间不得办理转移登记、变更登记业务。
During the period where the vehicle is used as a mortgage, the owner of vehicle can apply owner-ship changing or vehicle moving registration for it.
(四)代理人申请机动车抵押和解除抵押登记业务的,应当提交代理人的身份证明和机动车所有人的书面委托(书面委托需经公证部门公证)。
For agents who apply for vehicle used/removed as a mortgage in business, the agent should provide proof of identity and the vehicle owner's written authorization (written authorization should be notarized by the notarization department).
二、办理业务所需资料:
Required materials:
(一)申请抵押登记需提交的资料:
For applying to use a car as mortgage:
1、《机动车抵押登记/质押备案申请表》。
The form of 《机动车抵押登记/质押备案申请表》。
2、机动车所有人和抵押权人的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle and the people who obtain the mortgage right (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车登记证书》原件。
Original form of 《机动车登记证书》
4、机动车所有人和抵押权人依法订立的主合同和抵押合同。
The main contract and mortgage contract of vehicle owner and the person who obtain the mortgage right
(二)申请解除抵押登记需提交的资料:
For applying to remove a car from mortgage:
1、《机动车抵押登记/质押备案申请表》。
The form of 《机动车抵押登记/质押备案申请表》。
2、机动车所有人和抵押权人的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle and the people who obtain the mortgage right (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车登记证书》原件。
Original form of 《机动车登记证书》
4、人民法院调解、裁定、判决解除抵押的,还需提交人民法院出具的《调解书》、《裁定书》或者《判决书》原件及复印件,以及相应的《协助执行通知书》。
For mortgage discharge mediated, determined or sentenced by people’s court, it is necessary to provide the original or copy of 《调解书》、《裁定书》 or《判决书》issued by people’s court, and corresponding 《协助执行通知书》。
三、办事地址:
Work address:
岑村车管总所、各车管分所、各车管县所、各机动车登记服务站(地址见详见指南[20])。注:进口机动车、危险化学品运输车、校车、中型以上载客汽车的机动车登记请到各车管分所、市区机动车登记服务站办理。
Headquarters of the Vehicle Administration (Cen Cun), Vehicle Administration Branch, Vehicle Administration County, Motor vehicle registration service station (See guideline 20 for detailed description)
Note: For Imported motor vehicles, hazardous chemicals trucks, school buses, medium (or above)-sized passenger cars, please go to vehicle administration branch or urban motor vehicle registration service station.
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(6)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (6)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
机动车注销登记须知
Notice for motor vehicle logout registration business
一、有关规定:
Relevant provisions:
(一)已达到国家强制报废标准的机动车,机动车所有人向机动车回收企业交售机动车时,应当填写申请表,提交机动车登记证书、号牌和机动车行驶证。机动车回收企业应当确认机动车并解体,向机动车所有人出具《报废机动车回收证明》。
For vehicle meeting the national standard of mandatory retirement, the owner of vehicle should fill out the application form and provide vehicle registration certification, license plate and driver license, when selling the vehicle to vehicle recycling factory. The vehicle recycling factory should confirm the identity of vehicle and disintegrate it, and issue 《报废机动车回收证明》 to the owner of vehicle.
(二)机动车灭失的;因故不在我国境内使用的;质量问题退车的三种情形,机动车所有人应当向登记地车辆管理所申请注销登记。
For motor loss, unable to being use in our country, or vehicle return due to quality issue, the owner of vehicle should apply logout registration through the local vehicle administration branch.
(三)因车辆损坏无法驶回登记地的,机动车所有人可以向车辆所在地机动车回收企业交售报废机动车,机动车回收企业应当确认机动车并解体,向机动车所有人出具《报废机动车回收证明》。
If the vehicle is impaired and isn’t able to driven back to the vehicle administration branch, the owner of vehicle can sell the broken vehicle to local vehicle recycling factory. The vehicle recycling factory should confirm the identity of vehicle and disintegrate it, and issue 《报废机动车回收证明》 to the owner of vehicle.
(四)已注册登记的机动车因机动车登记被依法撤销的,或者达到国家强制报废标准的机动车被依法收缴并强制报废的,登记车辆管理所应当注销登记。
For registered vehicle whose registration subjects to legal revocation, or registered vehicle which subjects to legal collection and mandatory scrap after meeting national standard of mandatory retirement, the vehicle administration branch should register its logout.
(五)进口机动车、危险化学品运输车、校车、中型以上载客汽车只能在广州市区的分所和机动车登记服务站申请登记业务。
Imported motor vehicles, hazardous chemicals trucks, school buses, medium-sized (or more) passenger cars can only apply in Guangzhou city motor vehicle registration branch and the service station.
(六)代理人申请机动车注销登记业务的,应当提交代理人的身份证明和机动车所有人的书面委托。
For agents who apply for vehicle logout business, the agent should provide proof of identity and the vehicle owner's written authorization (written authorization should be notarized by the notarization department).
二、办理业务所需资料:
Required materials:
(一)机动车达到国家强制报废标准需提交的资料:
For vehicle meeting the national standard of mandatory retirement
1、《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
The form of 《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
2、机动车所有人的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车登记证书》、《机动车行驶证》原件和机动车号牌。
The original form of 《机动车登记证书》、《机动车行驶证》and plate of vehicle
4、《报废机动车回收证明》副本。
The copy of 《报废机动车回收证明》
5、大型客车、中型以上货车及其他营运车辆还应提交《机动车查验记录表》。
For large bus, medium (or over)-sized goods vehicles and other operating vehicles, it is necessary to submit 《机动车查验记录表》。
上述资料由机动车所有人提交机动车回收企业,由机动车回收企业送交车辆管理所办理。
The above materials should be first submitted to vehicle recycle factory by the owner of vehicle, and then submitted to vehicle administration branch by vehicle recycle factory.
(二)机动车灭失的,机动车所有人到车辆管理所办理,并提交以下资料:
For motor loss and the owner of the vehicle apply the logout in vehicle administration
1、《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
The form of 《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
2、机动车所有人的身份证明原件及复印件。(详见指南[20])
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车登记证书》、《机动车行驶证》原件。
The original of 《机动车登记证书》 and《机动车行驶证》
4、机动车灭失证明(因自然灾害造成机动车灭失的证明是,自然灾害发生地街道、乡、镇以上政府部门出具的机动车因自然灾害造成灭失的证明;因失火造成机动车灭失的证明是,火灾发生地的县级以上公安机关消防部门出具的机动车因失火造成灭失的证明;因交通事故造成机动车灭失的证明是,交通事故发生地县级以上公安机关交通管理部门出具的机动车因交通事故造成灭失的证明)。
The certificate of motor loss (motor loss due to natural disasters, the certificate will be provide by streets, rural, town government where the natural disaster occurred; motor loss due to fire, the certificate will be provide by streets, rural, town where the fire occurred; motor loss due to traffic accident, the certificate will be provide by streets, rural, town where the traffic accident occurred)
(三)机动车因故不在我国境内使用的,机动车所有人到车辆管理所办理,并提交以下资料:
For unable to being use in our country and the owner of vehicle apply the logout in vehicle administration branch
1、《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
The form of 《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
2、机动车所有人的身份证明原件及复印件(详见指南 [20] )。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车登记证书》、《机动车行驶证》原件和机动车号牌。
The original of 《机动车登记证书》 and《机动车行驶证》, and the license plate
4、海关出具的机动车离开中国境内的出境证明原件及复印件。
The exit certificate issued by China custom (original and copy)
5、属于海关监管的机动车,其出境证明为《中华人民共和国海关监管车辆进(出)境领(销)牌照通知书》原件。
For vehicle regulated by China Custom, the exit certificate should be original form of 《中华人民共和国海关监管车辆进(出)境领(销)牌照通知书》。
6、涉及该车的道路交通安全违法行为和交通事故应当处理完毕。
If the vehicle is involved in traffic accident and/or road traffic safety violations, the case should be dealt with.
(四)因质量问题退车的,机动车所有人到车辆管理所办理,并提交以下资料:
For vehicle return due to quality issue
1、《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
The form of 《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
2、机动车所有人的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车登记证书》、《机动车行驶证》原件和机动车号牌。
The original of 《机动车登记证书》 and《机动车行驶证》, and the license plate
4、机动车制造厂或者经销商出具的退车证明原件。
The original return certificate issued by motor vehicle manufacturer or distributor
5、涉及该车的道路交通安全违法行为和交通事故应当处理完毕。
If the vehicle is involved in traffic accident and/or road traffic safety violations, the case should be dealt with.
(五)机动车登记被依法撤销的,需提交以下资料:
For registered vehicle whose registration subjects to legal revocation
1、《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
The form of 《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
2、机动车所有人的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车登记证书》、《机动车行驶证》原件和机动车号牌。
The original of 《机动车登记证书》 and《机动车行驶证》, and the license plate
4、公安机关交通管理部门出具的《公安交通管理撤销决定书》。
The 《公安交通管理撤销决定书》 issued by public security organs traffic management
(六)达到国家强制报废标准的机动车被依法收缴并强制报废的需提交以下资料:
For vehicles which subjects to legal collection and mandatory scrap after meeting national standard of mandatory retirement
1、《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
The form of 《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》。
2、机动车所有人的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车登记证书》、《机动车行驶证》原件和机动车号牌。
The original of 《机动车登记证书》 and《机动车行驶证》, and the license plate
4、机动车被依法收缴的法律文书和《报废机动车回收证明》副本。
The legal document for vehicle legal collection and the copy of 《报废机动车回收证明》
(七)因车辆损坏无法驶回登记地的,机动车所有人按以下流程办理:
If the vehicle is impaired and isn’t able to driven back to the vehicle administration
1、机动车所有人向机动车所在地的机动车回收企业交售机动车并提交《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》、机动车所有人的身份证明原件及复印件、《机动车登记证书》原件、《机动车行驶证》原件和机动车号牌。机动车回收企业向机动车所有人出具《报废机动车回收证明》正本,由机动车回收企业到报废地车辆管理所申请注销登记。
The owner of vehicle can sell the broken vehicle to local vehicle recycling factory and provide the form of 《机动车注册、转移、注销登记/转入申请表》, Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description), the original form of 《机动车登记证书》, the original of 《机动车行驶证》 and license plate. The vehicle recycling factory issue the original form of 《报废机动车回收证明》 to the owner of vehicle, and apply the logout registration through local vehicle administration.
2、机动车所有人凭身份证明原件及复印件和《报废机动车回收证明》正本向登记地车辆管理所领取《报废机动车回收证明》
After providing the original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description), original form of 《报废机动车回收证明》, the owner of vehicle can request《报废机动车回收证明》from vehicle administration.
三、办事地址:
Work address:
(一)岑村车管总所:广州市天河区岑村华观路1732号。
Headquarters of the Vehicle Administration (Cen Cun Hua Guan Road, Tianhe District, Guangzhou City, No. 1732)
(二)东山车管分所:广州市天河路33号(只办理摩托车注销登记)。
Dongshan Sub-office (Tianhe Road, Yuexiu District, Guangzhou City, No. 33-4) [only for motorcycle logout registration]
(三)番禺车管县所:广州市番禺区市桥街东环路315-319号。
Panyu District Office: City Bridge Street East Circle, Panyu District, Guangzhou City. No. 315-319
(四)花都车管县所:广州市花都区新华接农新路12号。
Huadu District Office: Nongxin Road, Xinhua Street, Huadu District, Guangzhou City. No. 12
(五)增城车管县所:增城市荔城街挂绿路18号。
Zengcheng District Office: Gualv Road, Li Cheng Street, Zengcheng City. No. 18
(六)从化车管县所:从化市街口街河滨路128号。
Conghua District Office: Jiekou Street, Hebin Road, Conghua City. No. 128.
注:进口机动车、危险化学品运输车、校车、中型以上载客汽车的机动车注销登记只在岑村车管总所办理。
Note: For Imported motor vehicles, hazardous chemicals trucks, school buses, medium (or above)-sized passenger cars, please go to Headquarters of the Vehicle Administration (Cen Cun Hua Guan Road, Tianhe District, Guangzhou City, No. 1732).
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(7)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (7)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
机动车使用年限标准和报废程序须知
Notice for motor vehicle standard life and retirement procedure
一、机动车使用年限标准:
Standard life of vehicle usage:
(一)9座(含9座)以下非营运载客汽车(包括轿车、越野车)使用15年。达到报废年限后需继续使用的,必须经机动车安全技术检验机构检验合格。
For non-commercial passenger vehicles with 9 (or less) seats, including sedans, sport utility vehicles, the standard usage life is 15 years. It must pass the motor vehicle safety inspection to be used after reaching retirement life.
(二)9座以上非营运载客汽车使用10年。达到报废年限后需继续使用的,必须经机动车安全技术检验机构检验合格。延长使用年限最长不超过10年。
For non-commercial passenger vehicles with more than 9 seats, the standard usage life is 10 years. It must pass the motor vehicle safety inspection to be used after reaching retirement life. The extended usage life can’t be longer than 10 years.
(三)19座(含19座)以下出租车,营运车转为非营运车或非营运车转为营运车,使用8年。不得办理延缓使用。
For taxi, commercial to non-commercial vehicles, or non-commercial to commercial vehicles, with 19 (or less) seats, the standard usage life is 8 years. It can’t be granted the extended usage life.
(四)20座(含20座)以上出租车,营运车转为非营运车或非营运车转为营运车,使用8年。达到报废年限后需继续使用的,必须经机动车安全技术检验机构检验合格。延长使用年限最长不超过使用期限的一半。
For taxi, commercial to non-commercial vehicles, or non-commercial to commercial vehicles, with 20 (or more) seats, the standard usage life is 8 years. It must pass the motor vehicle safety inspection to be used after reaching retirement life. The extended usage life can’t be longer than half of usage life.
(五)微型载货汽车使用8年。不得办理延缓使用。
For mini truck, the standard usage life is 8 years. It can’t be granted the extended usage life.
(六)轻型、大型载货汽车使用10年。达到报废年限后需继续使用的,必须经机动车安全技术检验机构检验机构检验合格。延长使用年限最长不超过使用期限的一半。
For light or large trucks, the standard usage life is 10 years. It must pass the motor vehicle safety inspection to be used after reaching retirement life. The extended usage life can’t be longer than half of usage life.
(七)带拖挂的载货汽车、矿山作业专用车使用8年。达到报废年限后需继续使用的,必须经机动车安全技术检验机构检验合格。延长使用年限最长不超过使用期限的一半。
For truck with trailer or special vehicle for mining operations, the standard usage life is 8 years. It must pass the motor vehicle safety inspection to be used after reaching retirement life. The extended usage life can’t be longer than half of usage life.
(八)吊车、消防车、钻探车等从事专门作业的车辆使用10年。达到报废年限后需继续使用的,必须经机动车安全技术检验机构检验合格。
For cranes, fire engines, drilling vehicle and other vehicles engaged in special operations, the standard usage life is 10 years. It must pass the motor vehicle safety inspection to be used after reaching retirement life.
(九)装配单缸柴油机的低速载货汽车(原装配单缸柴油机的四轮农用运输车)和三轮汽车(原三轮农用运输车)使用6年;装配多缸柴油机的低速载货汽车(原装配多缸柴油机的四轮农用运输车)使用9年。达到报废年限后需继续使用的,必须经机动车安全技术检验机构检验合格。延长使用年限最长不超过3年。
For low-speed truck with single-cylinder diesel engine (previous four-wheel farm vehicle with single-cylinder diesel engine) and three-wheel car (previous three-wheel farm vehicle), the standard usage life is 6 years. For low-speed truck with multiple-cylinder diesel engine (previous four-wheel farm vehicle with multiple-cylinder diesel engine), the standard usage life is 9 years. It must pass the motor vehicle safety inspection to be used after reaching retirement life. The extended usage life can’t be longer than 3 years.
(十)两轮摩托车使用10年。达到报废年限后需继续使用的,必须经机动车安全技术检验机构检验合格。延长使用年限最长不超过3年。
For two-wheeled motorcycle, the standard usage life is 10 years. It must pass the motor vehicle safety inspection to be used after reaching retirement life. The extended usage life can’t be longer than 3 years.
(十一)三轮摩托车使用8年。不得办理延缓使用。
For three-wheeled motorcycle, the standard usage life is 10 years. It can’t be granted the extended usage life.
二、办理报废业务的有关程序:
Relevant procedure of retirement business
(一)机动车所有人向机动车回收企业交售机动车。
The owner of vehicle sell the vehicle to the vehicle recycle factory
(二)机动车回收企业向机动车所有人出具《报废机动车回收证明》。
The vehicle recycling factory issue 《报废机动车回收证明》 to the owner of vehicle
(三)机动车回收企业代机动车所有人到车管所办理车辆注销登记手续。
The vehicle recycling factory applies logout registration in vehicle administration, on behalf of the owner of vehicle.
三、广州市金属回收公司情况一览表:
A catalog of metal recycling companies in Guangzhou City:
|
公司名称
Company name |
地址
Address |
联系电话
Telephone |
|
广东省华物报废汽车回收
有限公司
GuangDong HuaWu Scrapped Vehicle recycling INC |
广州市天河区岑村圣堂工业区(岑村牌坊直入200米)
Cen Cun ShengTang Industry Region, TianHe District, GuangZhou |
87239816 |
|
广东省金属回收公司吉山分公司
GuangDong Metal Recycling Inc, JuShan Branch |
广州市黄埔区双沙村官路1号
No. 1, Guan Road, ShuangSha Village, HuangPu District, GuangZhou |
82333045
82333046 |
|
广东省金属回收公司加禾分公司
GuangDong Metal Recycling Inc, JuShan Branch |
广州市北郊加禾(加禾墟)
BeiJiao JiaHe, GuangZhou City |
86093209
86093948 |
|
广东省金属回收公司报废汽车回收拆解中心
GuangDong Metal Recycling Inc, scrapped Vehicle Recyling/disintegration Center |
广州市天河区东圃黄村三联路12号(公安边防指挥学校右侧)
No. 12, ShanLian Road, Huang Village, DongPu, TianHe District, GuangZhou |
82169921
82169920 |
|
广州市金属回收公司员村分公司
GuangZhou Metal Recycling Inc,
YuanCun Branch |
广州市黄埔茅岗海军路19号
No 19, Hiajun Road, Huangpu MaoGang, GuangZhou |
32388855
32389597 |
|
广州市金属回收公司购销部
GuangZhou Metal Recyling Inc,
Sales Department |
广州市白云区广花公路西侧夏茅二社村口向北一公里处
West Side of GuangHua Road, Baiyun District, GuangZhou City |
86080732
86083677 |
|
广州市金属回收公司肖岗分公司
GuangZhou Metal Recycling Inc,
XiaoGang Branch |
广州市新市肖岗牌坊口
XiaoGang BeiFangKou, XingShi, GuangZhou |
86621897
86627056 |
|
广东中南人防废旧物资回收公司
GuangDong ZhongNanRenFang Old Material Recycling Inc |
广州市新广从公路乌溪村段(105国道太和收费站往北2公里)
WuXi Village, XingGuangChong Road, GuangZhou City |
87480798 |
|
广东省增城市金属回收公司
GuangDong ZenCheng City Metal Recycling Inc, |
增城市荔城镇莲园路2号
No. 2, LianYuan Road, LiCheng Village, ZengCheng City |
82752315 |
|
从化市金属材料回收公司
CongHua City Metal Material Recycling Inc |
从化市街口镇河东南路87号
No. 87, DongNan Road, JieKou Village, CongHua City |
87982631
87985666 |
|
广州市花都区金属回收公司
GuangZhou HuaDu District Metal Recycling Inc |
花都区新华街107国道三华路段
Shanhua Road, No. 107 National Highway, Xinaghua Street, Huadu District |
86860717
86863081 |
|
广州市番禺报废汽车金属回收有限公司
GuangZhou PanYu Scrapped Vehicle Metal Recycling LLC |
番禺区沙头街北海村北津大道北6号
No. 6, BeiJing DaDaoBei, BeiHai Village, ShaTou Street, PanYu District |
84804825
84804835 |
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(8)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (8)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
机动车质押备案和解除质押备案须知
Notice for motor vehicle pledge and removal of pledge
一、有关规定:
Relevant provisions:
(一)申请办理机动车质押备案或者解除质押备案的,由机动车所有人和典当行共同申请。
The application of vehicle pledge or removal of vehicle pledge should be submitted by both the owner of vehicle and the pawn.
(二)代理人申请机动车质押备案和解除质押备案业务的,应当提交代理人的身份证明和机动车所有人的书面委托(书面委托需经公证部门公证)。
For agents who apply for vehicle pledge or removal of vehicle pledge business, the agent should provide proof of identity and the vehicle owner's written authorization (written authorization should be notarized by the notarization department).
二、办理业务所需资料:
Required materials:
(一)《机动车抵押登记/质押备案申请表》。
The form of 《机动车抵押登记/质押备案申请表》
(二)机动车所有人和典当行的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle and the pawn (See guideline 20 for detailed description)
(三)《机动车登记证书》。
The form of《机动车登记证书》。
(四)典当行代理人还需提交《机动车质押备案委托人资格证》原件及复印件。
For agent who applies on behalf of the pawn, it is necessary to provide the original and copy of 《机动车质押备案委托人资格证》
三、办事地址:
岑村车管总所、各车管分所、各车管县所、各机动车登记服务站(地址见详见指南[20])。
Headquarters of the Vehicle Administration (Cen Cun), Vehicle Administration Branch, Vehicle Administration County, Motor vehicle registration service station (See guideline 20 for detailed description)
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(9)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (9)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
补、换领机动车号牌、行驶证证业务须知
Notice for renew/change license plate and drive license business
一、有关规定:
Relevant provisions:
(一)机动车号牌、行驶证灭失、丢失或者损毁的,机动车所有人应当向登记地车辆管理所申请补领、换领。
For damaged, loss or destroyed vehicle license plate and driver license, the owner of the vehicle should apply renew and/or change through the vehicle administration where the vehicle was registered.
(二)补发、换发号牌期间应当核发有效期不超过十五日的临时行驶车号牌。
During the period of renewal and/or change license plate, a temporary license plate with no more than 15 valid days should be issued;
(三)外籍号牌车、中型普通客车、中型专项作业车申请补、换号牌业务必须按《中华人民共和国机动车号牌》(GA36-2007)标准换发号牌。
For fforeign-plate vehicles, medium-sized ordinary passenger cars, medium-sized special operations vehicle, the renewal and/or change license plate business should follow the standard of 《中华人民共和国机动车号牌》(GA36-2007)
(四)代理人申请补、换领机动车号牌、行驶证证业务的,应当提交代理人的身份证明和机动车所有人的书面委托。
For agents who apply for renewal/change of license plate and drive license, the agent should provide proof of identity and the vehicle owner's written authorization (written authorization should be notarized by the notarization department).
二、办理业务所需资料:
Required materials:
(一)《机动车牌证申请表》。
The form of 《机动车牌证申请表》
(二)《机动车登记证书》原件。
The original form of 《机动车登记证书》
(三)机动车所有人身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
(四)补、换号牌、机动车行驶证的还应交回未灭失、丢失或者损坏的号牌、机动车行驶证。
For the un-damaged, un-lost or un-destroyed vehicle license plate and driver license, they should be submitted during renew and/or change process.
(五)补、换行驶证需提交一张机动车标准相片(相片可由机动车所有人提供,规格长度88±0.5㎜,宽度60±0.5㎜,圆角半径为4±0.1㎜,机动车影像应占相片的三分之二,应当能够清晰辨认车身颜色及外观特征,汽车从车前方左侧45°角拍摄,摩托车和挂车从车后方左侧45°角拍摄,须遮挡机动车号牌)。
One standard photo of vehicle (the photos can be provided by the owner of vehicle, with standard length of 88±0.5㎜, width of 60±0.5㎜, radius of 4±0.1㎜; the vehicle should occupy 2/3 of the photo, with clear body color and exterior features; for automotive, the picture should be taken 45 ° in front of the left; For motorcycles and trailers, the picture should be taken 45 ° to the left of rear; it is necessary to block license plate).
三、办事地址:
Working address:
岑村车管总所、各车管分所、各车管县所、各机动车登记服务站(地址见详见指南[20])。
Headquarters of the Vehicle Administration (Cen Cun), Vehicle Administration Branch, Vehicle Administration County, Motor vehicle registration service station (See guideline 20 for detailed description)
注:固封号牌请按受理回执标明的地址前往办理。
Note: for solid seal plate, it should be processed in the working address indicated by receipts.
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(10)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (10)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
核发机动车检验合格标志业务须知
Notice for issuing vehicle inspection qualification label
一、有关规定:
Relevant provisions:
(一)机动车所有人可以在机动车检验有效期满前三个月内向登记地车辆管理所申请检验合格标志。
The owner of vehicle can apply the vehicle inspection qualification label 3 months before the inspection expires
(二)申请前,机动车所有人应当将机动车涉及道路交通安全违法行为和交通事故处理完毕。
If the vehicle is involved in traffic accident or violation of road safety, the owner of vehicle should complete any relevant procedure before the application.
(三)机动车应当从注册登记之日起,按照下列期限进行安全技术检验:
Starting from the registration date, the vehicle should be inspected in the following due dates:
1、营运载客汽车5年以内每年检验1次;超过5年的,每6个月检验1次;
For commercial passenger car, the inspection is annual with the 1st 5 year; after 5 year, the inspection will be once per six months
2、载货汽车和大型、中型非营运载客汽车10年以内每年检验1次;超过10年的,每6个月检验1次;
For truck, large or median-sized non-commercial passenger car, the inspection is annual with the 1st 10 years; after 10 years, the inspection is once per 6 months.
3、小型、微型非营运载客汽车6年以内每2年检验1次;超过6年的,每年检验1次,超过15年的,每6个月检验一次;
For small-sized, mini non-commercial passenger car, the inspection is once per two years during the 1st 6 years; after 10 years, the inspection is once per year; after 15 years, the inspection is once per 6 months.
4、摩托车4年以内每2年检验1次;超过4年的,每年检验一次。
For motorcycle, the inspection is once per two years during the 1st 4 years; after 4 years, the inspection is once per year.
5、其他机动车每年检验一次。
For other vehicle, the inspection is once per year.
(四)机动车未按规定期限进行安全技术检验的由公安机关交通管理部门处警告或二百元以下罚款。
The vehicle should be inspected following the due date, otherwise the owner of vehicle will be warned or fined (maximum 200 RMB) by the public security organs traffic management.
(五)代理人申请核发机动车检验合格标志业务的,应当提交代理人的身份证明和机动车所有人的书面委托。
For agents who apply for inspection qualification label, the agent should provide proof of identity and the vehicle owner's written authorization (written authorization should be notarized by the notarization department).
二、办理业务所需资料:
Required materials:
(一)《机动车牌证申请表》。
The form of 《机动车牌证申请表》。
(二)《机动车行驶证》原件。
The original of 《机动车行驶证》
(三)机动车安全技术检验合格证明。
Motor vehicle safety inspection certificate
(四)机动车交通事故强制保险凭证第三联原件(原件丢失的,提交其他任一联复印件并加盖保险公司印章或由保险公司提供的补办凭证,原件因上次核发检验合格标志时已收存的,提供任一联原件及复印件)。
Compulsory Motor Vehicle Traffic Accident insurance certificate (original proof); if the original proof is lost, please submit either the copy stamped by insurance company or the certificate provided by insurance company. If the original proof has been submitted in last period, please provide any of other original proof or copy.
(五)《机动车查验记录表》。
The form of《机动车查验记录表》
三、办事地址:
Working address:
各机动车安全技术检验机构。(地址见详见指南[20])
The motor vehicle safety inspection agencies (See guideline 20 for detailed description)
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(11)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (11)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
委托、受托核发机动车检验合格标志业务须知
Notice for commissioning and being commissioned to issue vehicle inspection qualification label
一、有关规定:
Relevant provisions:
(一)除大型载客汽车以外的机动车因故不能在登记地检验的,机动车所有人可以向登记地车辆管理所申请委托核发检验合格标志。
For vehicle (other than large passenger car) which can’t do inspection in places where the vehicle was registered, the owner of the vehicle can apply commissioned inspection qualification label through the vehicle administration.
(二)申请前,机动车所有人应当将涉及机动车的道路交通安全违法行为和交通事故处理完毕。
If the vehicle is involved in traffic accident or violation of road safety, the owner of vehicle should complete any relevant procedure before the application.
(三)代理人申请委托、受托核发机动车检验合格标志业务的,应当提交代理人的身份证明和机动车所有人的书面委托。
For agents who apply for inspection qualification label (commissioning or being commissioned), the agent should provide proof of identity and the vehicle owner's written authorization (written authorization should be notarized by the notarization department).
二、办理业务所需资料:
Required materials:
(一)办理委托核发机动车检验合格标志需提交的资料:
For commissioning
1、《机动车行驶证》或《机动车登记证书》原件及复印件。
The original and copy of 《机动车行驶证》 or《机动车登记证书》
2、机动车所有人提交书面申请(格式不限)。
The written application provided by the owner of the vehicle (the format is not restricted)
(二)办理受托核发机动车检验合格标志需提交的资料:
For being commissioned
1、《委托核发机动车检验合格标志通知书》。
The form of 《委托核发机动车检验合格标志通知书》
2、《机动车牌证申请表》。
The form of 《机动车牌证申请表》
3、《机动车行驶证》原件。
The original form of 《机动车行驶证》
4、机动车安全技术检验合格证明。
Motor vehicle safety inspection certificate
5、机动车交通事故强制险第三联原件(原件丢失的,提交其他任一联复印件并加盖保险公司印章或由保险公司提供的补办凭证,原件因上次核发检验合格标志时已收存的,提供任一联原件及复印件)。
Compulsory Motor Vehicle Traffic Accident insurance certificate (original proof); if the original proof is lost, please submit either the copy stamped by insurance company or the certificate provided by insurance company. If the original proof has been submitted in last period, please provide any of other original proof or copy.
6、《机动车查验记录表》。
The form of《机动车查验记录表》
三、委托核发机动车检验合格标志办事地址:
Working address for commissioning
岑村车管总所、各车管分所、各车管县所(地址见详见指南[20])。
Headquarters of the Vehicle Administration (Cen Cun), Vehicle Administration Branch, Vehicle Administration County, Motor vehicle registration service station (See guideline 20 for detailed description)
四、受托核发机动车检验合格标志办事地址:
Working address for being commissioned
各机动车安全技术检验机构。(地址见详见指南[20])
The motor vehicle safety inspection agencies (See guideline 20 for detailed description)
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(12)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (12)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
特种车辆警报器和标志灯具使用的申请须知
Notice for usage of special vehicle alarms and lights
一、有关规定:
Relevant provisions:
(一)使用警报器和标志灯具的车辆包括:警车、消防车、救护车和工程抢险车,除上述特种车辆外,其他车辆一律不准安装使用警报器和标志灯具。
The vehicle using special alarm and light include police car, fire engine, engineering rescue vehicle and ambulance. Any other cars are not permitted to install alarm and special light.
(二)各类特种车辆安装的警报器和标志灯具:
Alarm and light installed in the special vehicle:
1、警车:安装“双音转换调”、“紧急调频调”等警报器,标志灯具光色为红色或红、蓝色同时使用。
Police car: alarm with “two-tone conversion adjustment”, red light or red-blue light
2、消防车:安装“连续调频调”警报器,标志灯具光色为红色或红、蓝色同时使用。
Fire engine: alarm with “continuous tone adjustment”, red light or read-blue light
3、工程救险车:安装“单音断鸣调”警报器,标志灯具光色应为黄色。
Engineering rescue vehicles: alarm with “single-tone Ming-off adjustment”, yellow light
4、救护车:安装“慢速双音转换调”警报器,标志灯应为蓝色。
Ambulance: alarm with “slow-speed two-tone conversion adjustment”, blue light
上述各类特种车辆安装的警报器,音调声压级为110-120分贝。
For alarm installed in the above-mentioned special vehicle, the tone SPL is 110-120 decibel
二、办理业务所需资料:
Required materials:
(一)《机动车登记证书》原件及复印件。
The original and copy of《机动车登记证书》
(二)《机动车行驶证》原件及正副证双面复印件。
Original and copy (forward side and reverse side) of 《机动车行驶证》
(三)机动车所有人身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
(四)《广东省特种车辆警报器和标志灯具使用申请表》(救护车还需提交《广州市医疗机构救护车使用警报器和标志灯具审核表》)。
The form of 《广东省特种车辆警报器和标志灯具使用申请表》 (For ambulance, it is required to submit 《广州市医疗机构救护车使用警报器和标志灯具审核表》)
(五)车属单位出具办理证明。
Certificate issued by the agency which owns the vehicle
三、办事地址:
Working address:
统一在广州市天河安利汽车检测中心办理,地址:广州市天河区华观路1722号。
Guangzhou Tian he Anli vehicle inspection Corporate
Address: No. 1722, hua guan Road, Tian He District, Guangzhou City
Guangzhou Tian he Anli vehicle inspection Corporate
Address: No. 1722, hua guan Road, Tian He District, Guangzhou City
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(13)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (13)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
查询车管业务须知
Notice for querying vehicle administration
一、有关规定:
Relevant provisions:
人民法院、人民检察院、公安机关或者其他行政执法部门、纪检监察部门以及公证机构、仲裁机构因办案需要查阅档案的,应当提交档案查询公函和经办人工作证明,查阅档案应当在档案查阅室进行,档案管理人员应当在场。
If People's Court, People's Procuratorate, the public security organs, or other Administrative law enforcement departments, discipline inspection and supervision departments, or Notary public, arbitration body needs to query archive of vehicle administration, they should provide archive-querying letter and work-certificate of attn. The archive query should be carried out in the archive-query room, and the archivist should be present.
二、办理业务所需资料:
Required materials:
(一)律师事务机构因办案需要查阅档案的,应提供以下证明:
For law firm’s case investigation:
1、查询机构出具的公函。
Letter issued by query agency
2、经办人工作证明。
Work certificate of attn
3、法院受理立案的证明文件。
Certificate document issued by court handing the filing
4、查询机动车档案资料的,需提供机动车号牌号码、号牌种类和机动车所有人的名称;查询驾驶人档案资料的,需提供驾驶人姓名及其驾驶证号码。符合查询规定的车管所予以出具相关证明。
For query of vehicle archive, it is necessary to provide license plate, license type and the name of vehicle owner; for query of driver archive, it is necessary to provide name of driver, driver license number. The corresponding certificate/document issued by vehicle administration.
(二)机动车所有人查询本人机动车档案的,应提供以下证明:
For owner of vehicle who query self-archive of vehicle:
1、机动车所有人的身份证明(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
2《机动车登记证书》。
The form of 《机动车登记证书》
(三)机动车驾驶人查询本人的驾驶证档案,应提供以下证明:
For vehicle driver who query self-archive of driver license:
1、本人的身份证明(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
2、机动车驾驶证。
The driver license
三、办事地址
Working address:
岑村车管总所:广州市天河区岑村华观路1732号。
Headquarters of the Vehicle Administration (Cen Cun Hua Guan Road, Tianhe District, Guangzhou City, No. 1732)
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(14)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (14)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
申领临时行驶车号牌业务须知
Notice for applying temporary license plate
一、有关规定:
Relevant provisions:
(一)机动车具有下列情形之一,需要临时上道路行驶的,机动车所有人应当向车辆管理所申领临时行驶车号牌:
For vehicle which meets one of the following situations and request for temporary road usage, the owner of the vehicle should apply temporary license plate through the vehicle administration:
1、未销售的。
Un-sold
2、购买、调拨、赠予等方式获得机动车后尚未注册登记的。
Unregistered vehicle obtained through buying, allocation and/or gift
3、进行科研、定型实验的。
For scientific research or standardized experiment
4、因轴荷、总质量、外廓尺寸超出国家标准不予办理注册登记的特型机动车。
Special type of vehicle not allowed for registration due to the issue of not meeting the national standard of axle load, total mass, outline, size
(二)未销售的,购买、调拨、赠予等方式获得的机动车,机动车所有人申领临时行驶车号牌不得超过三次。
For un-sold vehicle, or vehicle obtained through they way of purchasing, allocating and/or gifting, the owner of vehicle can’t apply the temporary license plate for more than three times.
(三)代理人申领临时行驶车号牌业务的,应当提交代理人的身份证明和机动车所有人的书面委托。
For agents who apply for temporary license plate, the agent should provide proof of identity and the vehicle owner's written authorization (written authorization should be notarized by the notarization department).
二、办理业务所需资料:
Required materials:
(一)机动车所有人的身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
(二)机动车交通事故责任强制保险凭证原件及复印件。
Compulsory Motor Vehicle Traffic Accident insurance certificate (original proof and copy)
(三)属于未销售的和因轴荷、总质量、外廓尺寸超出国家标准不予办理注册登记的特型机动车还应当提交机动车整车出厂合格证明或者进口机动车进口凭证原件及复印件。
For un-sold vehicle or special type of vehicle not allowed for registration due to the issue of not meeting the national standard of axle load, total mass, outline, size, it is necessary to provide original and copied proof of factory certificate (for domestic motor vehicle) or import certificate (for imported motor vehicle)
(四)属于购买、调拨、赠予等方式获得的机动车还需提交机动车来历证明原件及复印件,以及机动车整车出厂合格证明或者进口机动车进口凭证原件及复印件。
For un-sold vehicle, or vehicle obtained through they way of purchasing, allocating and/or gifting, it is necessary to provide original and copied proof of vehicle source, original and copied proof of factory certificate (for domestic motor vehicle) or import certificate (for imported motor vehicle)
(五)属于科研、定型实验的还应当提交书面申请和机动车安全技术检验合格证明。(限在岑村总所办理)
For scientific research or standardized experiment related purpose, it is necessary to provide written application and motor vehicle safety inspection certificate. (the application must be done in Headquarters of the Vehicle Administration (Cen Cun))
(六)注明行驶区域和行驶时间的书面申请。
Application with the driving zone and driving time should marked
三、办事地址:
Working address:
岑村车管总所、各车管分所、各车管县所、各机动车登记服务站(地址见详见指南[20])。
Headquarters of the Vehicle Administration (Cen Cun), Vehicle Administration Branch, Vehicle Administration County, Motor vehicle registration service station (See guideline 20 for detailed description)
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(15)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (15)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
补领、换领机动车登记证书业务须知
Notice for renewal/change of vehicle registration
一、有关规定:
Relevant provisions:
(一)机动车登记证书灭失、丢失或者损毁的,机动车所有人应当向登记地车辆管理所申请补领、换领。
For damaged, loss or destroyed vehicle registration, the owner of the vehicle should apply renew and/or change through the vehicle administration where the vehicle was registered.
(二)机动车所有人不能委托代理人办理补领机动车登记证书业务,但机动车所有人因死亡、出境、重病、伤残或者不可抗力等原因不能到场办理凭相关证明委托代理人除外(书面委托需经公证部门公证)。
The owner of vehicle can have agent to renew/change vehicle registration on a commissioned basis. However, if the owner of vehicle subjected to irresistible issue like death, exit, serious disease or disability which prevents him/her from being present, he or she can have agent to renew/change vehicle registration on a commissioned basis.
二、办理业务所需资料:
Required materials:
(一)补领(含初次申领)机动车登记证书所需资料:
For renewal (including the 1st time application) of vehicle registration:
1、《机动车牌证申请表》。
The form of 《机动车牌证申请表》
2、机动车所有人身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、查验民警确认机动车后出具的《机动车查验记录表》。
Vehicle inspection record form issued by the police after the car inspection
4、《机动车辆刑侦检验通知书》(初次申领的不需提供,19座及19座以下载客汽车、摩托车及轻型及轻型以下货车、轻型及轻型以下专项作业车须提供)。
The notice of Criminal Investigation inspection of motor vehicle (It is not necessary for 1st time application. However, for passenger car with 19 seat or less, motorcycles, light-size (or less light-size) goods vehicles, light-size (or less light-size) special operations vehicle, it is necessary to turn it in)
(二)换领机动车登记证书需提交的资料:
For change of vehicle registration:
1、《机动车牌证申请表》。
The form of 《机动车牌证申请表》
2、机动车所有人身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、原《机动车登记证书》。
The previous 《机动车登记证书》
三、办事地址:
Working address:
(一)补领(含初次申领)机动车登记证书的,请前往各车管分所、各车管县所、各机动车登记服务站(地址见详见指南[20])。
For renewal (including the 1st time application) of vehicle registration, please go to Vehicle Administration Branch, Vehicle Administration County, Motor vehicle registration service station (See guideline 20 for detailed description).
(二)换领机动车登记证书业务的,请前往岑村车管总所、各车管分所、各车管县所、各机动车登记服务站(地址见详见指南[20])。
For change of vehicle registration, please go to Headquarters of the Vehicle Administration (Cen Cun), Vehicle Administration Branch, Vehicle Administration County, Motor vehicle registration service station (See guideline 20 for detailed description).
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(16)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (16)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
补、换机动车合格标志业务须知
Notice for renewal/change of vehicle inspection qualification label
一、有关规定:
Relevant requirement:
(一)机动车检验合格标志灭失、丢失或者损毁的,机动车所有人应当在安全技术检验合格和交通事故责任强制保险凭证有效期内持行驶证向机动车登记地或者检验合格标志核发地车辆管理所申请补领或者换领。
For damaged, loss or destroyed vehicle inspection qualification label, the owner of the vehicle should apply renew and/or change through the vehicle administration where the vehicle was registered. This is conditioned on that Compulsory Motor Vehicle Traffic Accident insurance certificate and Motor vehicle safety inspection certificate are not expired.
(二)代理人申请补、换机动车合格标志业务时,应当提交代理人的身份证明和机动车所有人的书面委托。
For agents who apply for renewal/change of vehicle inspection qualification label, the agent should provide proof of identity and the vehicle owner's written authorization (written authorization should be notarized by the notarization department).
二、办理业务所需资料:
Required materials:
(一)《机动车牌证申请表》。
The form of 《机动车牌证申请表》
(二)《机动车行驶证》原件。
The original form of 《机动车行驶证》
(三)交通事故责任强制保险凭证复印件。
Compulsory Motor Vehicle Traffic Accident insurance certificate (original proof and copy)
三、办事地址:
Working address:
岑村车管总所、各车管分所、各车管县所、各机动车登记服务站(地址见详见指南[20])。
Headquarters of the Vehicle Administration (Cen Cun), Vehicle Administration Branch, Vehicle Administration County, Motor vehicle registration service station (See guideline 20 for detailed description)
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(17)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (17)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
变更备案业务须知
Notice for record change of vehicle
一、有关规定:
Relevant provisions:
(一) 已注册登记的机动车,机动车所有人住所在车辆管理所管辖区域内迁移或者机动车所有人姓名(单位名称)、联系方式变更的,应当向登记地车辆管理所备案。
For registered vehicle, if the owner of vehicle move in or change his/her name, working unit or contact address, he or she should apply record change of vehicle through the vehicle administration where the vehicle was registered.
(二)代理人申请变更备案业务时,应当提交代理人的身份证明和机动车所有人的书面委托。
For agents who apply record change of vehicle, the agent should provide proof of identity and the vehicle owner's written authorization (written authorization should be notarized by the notarization department).
二、办理业务所需资料:
Required materials:
(一)机动车所有人住所在车辆管理所辖区域内迁移需提交的资料:
If the owner of vehicle moves in:
1、《机动车变更登记/备案申请表》。
The form of 《机动车变更登记/备案申请表》
2、机动车所有人身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车行驶证》原件。
The original form of 《机动车行驶证》
4、《机动车登记证书》原件。
The original form of 《机动车登记证书》
5、主管部门出具的变更证明原件及复印件。
The original and copied proof of record change issued by authority
6、一张机动车标准相片(相片可由机动车所有人提供,规格长度88±0.5㎜,宽度60±0.5㎜,圆角半径为4±0.1㎜,机动车影像应占相片的三分之二,应当能够清晰辨认车身颜色及外观特征,汽车从车前方左侧45°角拍摄,摩托车和挂车从车后方左侧45°角拍摄,须遮挡机动车号牌)。
One standard photo of vehicle (the photos can be provided by the owner of vehicle, with standard length of 88±0.5㎜, width of 60±0.5㎜, radius of 4±0.1㎜; the vehicle should occupy 2/3 of the photo, with clear body color and exterior features; for automotive, the picture should be taken 45 ° in front of the left; For motorcycles and trailers, the picture should be taken 45 ° to the left of rear; it is necessary to block license plate).
(二)机动车所有人姓名(名称)、身份证明名称或号码变更需提交的资料:
If the owner of vehicle change name, name on proof of identity, or number on proof of identity
1、《机动车变更登记/备案申请表》。
The form of 《机动车变更登记/备案申请表》
2、机动车所有人身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车行驶证》原件。
The original form of 《机动车行驶证》
4、《机动车登记证书》原件
The original form of 《机动车登记证书》
5、主管部门出具的变更证明原件及复印件。
The original and copied proof of record change issued by authority
6、机动车所有人姓名(名称)的,还需提交一张机动车标准相(相片可由机动车所有人提供,规格长度88±0.5㎜,宽度60±0.5㎜,圆角半径为4±0.1㎜,机动车影像应占相片的三分之二,应当能够清晰辨认车身颜色及外观特征,汽车从车前方左侧45°角拍摄,摩托车和挂车从车后方左侧45°角拍摄,须遮挡机动车号牌)。
For name change of the owner of vehicle, it is necessary one standard photo of vehicle (the photos can be provided by the owner of vehicle, with standard length of 88±0.5㎜, width of 60±0.5㎜, radius of 4±0.1㎜; the vehicle should occupy 2/3 of the photo, with clear body color and exterior features; for automotive, the picture should be taken 45 ° in front of the left; For motorcycles and trailers, the picture should be taken 45 ° to the left of rear; it is necessary to block license plate).
(三)机动车所有人联系方式(指邮寄地址、邮政编码、联系手机、联系电话、电子信箱)变更需提交的资料:
If the owner of vehicle changes contacts address (mailing addresses, zip code, cell phone, telephone, email address):
1、《机动车变更登记/备案申请表》。
The form of 《机动车变更登记/备案申请表》
2、机动车所有人身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
3、《机动车行驶证》原件。
The original form of 《机动车行驶证》
三、办事地址:
Working address:
岑村车管总所、各车管分所、各车管县所、各机动车登记服务站(地址见详见指南[20])。
Headquarters of the Vehicle Administration (Cen Cun), Vehicle Administration Branch, Vehicle Administration County, Motor vehicle registration service station (See guideline 20 for detailed description)
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard)
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(18)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (18)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
重打发动机号码、车辆识别代号业务须知
Notice for re-issuing engine number, vehicle identification number
一、有关规定:
Relevant provisions:
(一)发动机号码、车辆识别代号因磨损、锈蚀、事故等原因辨认不清或者损坏的,可以向登记地车辆管理所申请备案。
For unclear identification or damaged engine number and/or vehicle identification number, it is ok to apply re-issuing through the vehicle administration where the vehicle was registered.
(二)代理人申请机动车变更备案业务时,应当提交代理人的身份证明和机动车所有人的书面委托。
For agents who apply re-issuing engine number and/or vehicle identification number, the agent should provide proof of identity and the vehicle owner's written authorization (written authorization should be notarized by the notarization department).
二、办事业务所需资料:
Required materials:
(一)《机动车变更登记/备案申请表》。
The form of 《机动车变更登记/备案申请表》
(二)机动车所有人身份证明原件及复印件(详见指南[20])。
Original proof of identity and copy for the owner of the vehicle (See guideline 20 for detailed description)
(三)《机动车行驶证》原件。
The original form of 《机动车行驶证》
(四)《机动车登记证书》原件。
The original form of 《机动车登记证书》
(五)查验民警确认机动车后出具的《机动车查验记录表》。
Vehicle inspection record form issued by the police after the car inspection
(六)机动车辆刑侦检验通知书,属于在被盗抢期间, 发动机号码、车辆识别代号改变的,需提交公安部门出具的技术鉴定资料和发还证明。
The notice of Criminal Investigation inspection of motor vehicle; if the vehicle was robbed or stolen, to re-issue engine number and/or vehicle identification number, it is necessary to provide technique assessment proof and returning certificate issued by police department.
三、办事地址:
Working address:
各车管分所、各车管县所、各机动车登记服务站(地址见详见指南[20])。
Headquarters of the Vehicle Administration (Cen Cun), Vehicle Administration Branch, Vehicle Administration County, Motor vehicle registration service station (See guideline 20 for detailed description)
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard)
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(19)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (19)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
临时入境机动车号牌、行驶证业务须知
Notice for temporary-entry vehicle license plate and driver license
一、有关规定:
Relevant provision:
(一)外国机动车临时入境行驶,应当向入境地或者始发地所在的直辖市或者设区的市公安机关交通管理部门申领临时入境机动车号牌和行驶证。
For foreign vehicle with temporary entry status, it is required to apply temporary-entry vehicle license plate and driving license through the vehicle administration located in the entry point o driving starting point of municipalities or districts.
(二)临时入境机动车号牌和行驶证的核发适用于经国家主管部门批准,临时入境参加有组织的旅游、比赛以及其他交往活动的和临时入境后仅在边境地区一定范围内行驶不超过三个月的外国机动车。
The temporary-entry vehicle license plate and driving license are only eligible to foreign vehicle participating in organized tourism, competition and other exchanges shall on a temporary-entry basis; or foreign vehicle which only drive with the certain region of border region for no more than 3 months.
二、办理业务所需资料:
Required material:
(一)《临时入境机动车号牌、行驶证申请表》。
The form of《临时入境机动车号牌、行驶证申请表》。
(二)境外主管部门核发的机动车登记证明原件和复印件,非中文的还应当出具经公证的中文翻译文本原件。
The vehicle registration form (original and copy) issued by foreign agencies; Translated Chinese version should be notarized by the notarization department (original)
(三)中国海关等部门出具的准许机动车入境的凭证原件和复印件。
Permission of vehicle entry (original and copy) issued by Chinese custom agencies
(四)属于有组织的旅游、比赛以及其他交往活动的,还应当提交中国相关部门出具的证明原件。
For participating in organized tourism, competition and other exchanges, it should provide original certificate issued Chinese agencies
(五)机动车安全技术检验合格证明,属于境外主管部门核发的,还应当出具经公证的中文翻译本。不能提供的应在核发地进行机动车安全技术检验并取得合格证明。
Motor vehicle safety inspection certificate; for certificated issued by foreign agency, translated Chinese version (notarized by the notarization department) should be provided. Otherwise, Motor vehicle safety inspection should be carried out and to obtain certificate.
(六)不少于临时入境期限的中国机动车交通事故责任强制保险凭证。
Compulsory Motor Vehicle Traffic Accident insurance certificate (for Chinese vehicle with valid temporary-entry deadline)
(七)中方组织或接待单位联系人身份证明原件和复印件。
Original proof of identity and copy for Chinese organizer and/or contact person of Chinese reception unit
三、办事地址:
Working address:
岑村车管总所、各车管分所、各车管县所(地址见详见指南[20])。
Headquarters of the Vehicle Administration (Cen Cun), Vehicle Administration Branch, Vehicle Administration County (See guideline 20 for detailed description)
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
广州市公安局交通警察支队车辆管理所办理机动车业务指南(20)
Operational Guidelines for Motor Vehicle (20)
The Vehicle Administration, Point Constable Detachment of the Public Security Bureau, Guangzhou
(2010年11月版)
(Version 11/2010)
身份证明、机动车来历凭证、办事地址、投诉咨询电话业务指引
Guideline for identification credentials, the motor vehicle’s background certificate, working address, telephone complaint/inquiry address
一、身份证明:
Identification credentials refer to:
(一)机关、企业、事业单位、社会团体的身份证明,是该单位的《组织机构代码证书》、加盖单位公章的委托书和被委托人的身份证明。机动车所有人为单位的内设机构,本身不具备领取《组织机构代码证书》条件的,可以使用上级单位的《组织机构代码证书》作为机动车所有人的身份证明。上述单位已注销、撤销或者破产,其机动车需要办理变更登记、转移登记、解除抵押登记、注销登记、解除质押备案、申领机动车登记证书和补、换领机动车登记证书、号牌、行驶证的,已注销的企业的身份证明,是工商行政管理部门出具的注销证明。已撤销的机关、事业单位、社会团体的身份证明,是其上级主管机关出具的有关证明。已破产的企业的身份证明,是依法成立的财产清算机构出具的有关证明。
The identification credential of government agencies, enterprises, social undertakings and social organizations takes form of the Certificate for the Code of the Organizational Institution. In case that the entity in issue has been written off, repealed or bankrupted and hence its motor vehicle needs alteration registration, transfer registration, writing-off registration or needs to reapply for the certificate for motor vehicle registration, the license plate and the driving certificate, the identification credential for the written-off enterprise takes form of a write-off certificate issued by the Industrial and Commercial Administration Department. The identification credential for a repealed government agency or social undertaking takes form of a pertinent certificate issued by its superior department in charge. And the identification credential for a bankrupt enterprise takes form of a pertinent certificate issued by an assets settlement organization set up under the law;
(二)外国驻华使馆、领馆和外国驻华办事机构、国际组织驻华代表机构的身份证明,是该使馆、领馆或者该办事机构、代表机构出具的证明。
The identification credential for persons of foreign consulate, embassy, and representative office of international organizations in China takes form of valid identity certificate issued by corresponding foreign consulate, embassy, and representative office of international organizations in China.
(三)居民的身份证明,是《居民身份证》或者《临时居民身份证》。在暂住地居住的内地居民,其身份证明是《居民身份证》或者《临时居民身份证》,以及公安机关核发的居住、暂住证明。
Resident’s identification credential is Resident Identity Card or Temporary Resident Identity Card. The identification credential for the resident temporarily residing in China’s mainland is Resident Identity Card or Temporary Resident Identity Card and the resident certificate or temporary resident certificate issued by Public Security Administration.
(四)军人(含武警)的身份证明,是《居民身份证》或者《临时居民身份证》。在未办理《居民身份证》前,是指军队有关部门核发的《军官证》、《文职干部证》、《士兵证》、《离休证》、《退休证》等有效军人身份证件,以及其所在的团级以上单位出具的本人住所证明。
The identification credential for soldiers (including armed police) is Resident Identity Card or Temporary Resident Identity Card. If the soldier has not been issued the Resident Identity Card, his identification credential is Army Identity Card, Civilian Administrator Card, Soldier’s Card, Certificate of Retirement and other valid certificate for soldiers, and the domicile certificate issued by his/her entity at or above the regimental level.
(五)香港、澳门特别行政区居民的身份证明,是其入境时所持有的《港澳居民来往内地通行证》或者《港澳同胞回乡证》、香港、澳门特别行政区《居民身份证》和公安机关核发的居住、暂住证明。
The identification credential for residents from Special Administrative Regions of Hongkong and Macau takes form of Exit-Entry Permit for Traveling to and from China’s Mainland for Resident of Hong Kong and Macau or Home Return Certificate (for Compatriots from Hong Kong and Macao).
(六)台湾地区居民的身份证明,是其所持有的有效期六个月以上的公安机关核发的《台湾居民来往大陆通行证》或者外交部核发的《中华人民共和国旅行证》和公安机关核发的居住、暂住证明。
The identification credential for residents of Taiwan area takes form of Exit-Entry Permit for Traveling to and from China’s Mainland for Resident of Taiwan Area issued by Public Security Administration or Tourism Certificate of People’s Republic of China issued by Ministry of Foreign Affairs with the valid term at least six months; or the resident or temporary resident certificate issued by Public Security Administration.
(七)华侨的身份证明,是《中华人民共和国护照》和公安机关核发的居住、暂住证明。
The identification credential for overseas Chinese takes form of Passport of the People’s Republic of China and the resident or temporary resident certificate issued by Public Security Administration.
(八)外国人的身份证明,是其入境时所持有的护照或者其他旅行证件(属外文登记的需提供中文公证翻译件)、居(停)留期为六个月以上的有效签证或者居留许可,以及公安机关出具的住宿登记证明。
The identification credential for foreigners takes form of the Passport being produced when entering the border, other travel document, valid visa with at least six months staying period or residence permit, and Registration of Accommodation.
(九)外国驻华使馆、领馆人员、国际组织驻华代表机构人员的身份证明,是外交部核发的有效身份证件。
The identification credential for persons of foreign consulate, embassy, and representative office of international organizations in China takes form of valid identity certificate issued by Ministry of Foreign Affairs.
二、机动车来历凭证:
A voucher substantiating the motor vehicle’ background signifies:
(一)在国内购买的机动车,其来历证明是全国统一的机动车销售发票或者二手车交易发票。在国外购买的机动车,其来历证明是该车销售单位开具的销售发票及其翻译文本,但海关监管的机动车不需提供来历证明。
For a motor vehicle purchased domestically, its background voucher takes form of a motor vehicle sales invoice or a used-motor vehicle transaction invoice that is uniform across the country. For a motor vehicle purchased overseas, its background voucher takes form of a sales invoice issued by the seller of the vehicle and also its translated version; for a vehicle regulated by China custom, the background voucher is not required.
(二)人民法院调解、裁定或者判决转移的机动车,其来历证明是人民法院出具的已经生效的《调解书》、《裁定书》或者《判决书》,以及相应的《协助执行通知书》。
For a motor vehicle that is transferred based on intermediation, ruling or judgment from a People’s court of law, its background voucher takes form of an effective Letter of Intermediation, a Letter of Ruling or a Judgment and a pertinent Notification of Execution Assistance issued by the aforementioned People’s court of law.
(三)仲裁机构仲裁裁决转移的机动车,其来历证明是《仲裁裁决书》和人民法院出具的《协助执行通知书》。
For a motor vehicle that is transferred based on an arbitrament from an arbitrational body, its background voucher takes form of a Letter of Arbitrament and a Notification of Execution Assistance that is issued by a People’s court of law;
(四)继承、赠予、中奖、协议离婚和协议抵偿债务的机动车,其来历证明是继承、赠予、中奖、协议离婚、协议抵偿债务的相关文书和公证机关出具的《公证书》。
For a motor vehicle that is inherited, received as a gift, won as a prize in a lottery or offered under an agreement as compensation for debt, its background voucher takes form of apposite documents substantiating the inheritance, presentation, prize-winning, agreement to offer as compensation for debt, and also a notarial deed issued by a notary body.
(五)资产重组或者资产整体买卖中包含的机动车,其来历证明是资产主管部门的批准文件。
For a motor vehicle that is involved in the process of capital restructuring or total asset transaction, its background voucher takes form of the approval documents issued by the capital governing body;
(六)机关、企业、事业单位和社会团体统一采购并调拨到下属单位未注册登记的机动车,其来历证明是全国统一的机动车销售发票和该部门出具的调拨证明。
For an unregistered motor vehicle that is bought in a bulk purchase by a governmental apparatus and then assigned to its subordinate institution, its background voucher takes form of a motor vehicle sales invoice that is uniform across the country and an assignment certificate issued by the governmental apparatus;
(七)机关、企业、事业单位和社会团体已注册登记并调拨到下属单位的机动车,其来历证明是该单位出具的调拨证明。被上级单位调回或者调拨到其他下属单位的机动车,其来历证明是上级单位出具的调拨证明。
For a motor vehicle that is already registered and assigned to its subordinate institution by a governmental apparatus, its background voucher takes form of an assignment certificate issued by the aforementioned apparatus;
(八)经公安机关破案发还的被盗抢且已向原机动车所有人理赔完毕的机动车,其来历证明是《权益转让证明书》。
For a motor vehicle that is stolen or robbed of, but has been found and returned to its owner by the PSB and the claims on which have been settled down to the owner, its background voucher takes form of a certificate of Interest Transfer issued by the insurance company;
三、办事地址:
Working address:
(一)车管总所地址:
Address of vehicle administration headquarter
广州市公安局交通警察支队车辆管理所(岑村总所): 广州市天河区岑村华观路1732号。
Guangzhou City Public Security Bureau Traffic Police Detachment Vehicle administration Headquarter: No. 1732 Huaguan Rd. Cencun, Tianhe Dist., Guangzhou;
(二)车管分所地址:
Address of vehicle administration branch
1、白云分所:广州市白云区机场路1038号。
Baiyun Sub-office (Airport Road, Baiyun District, Guangzhou City, No. 1038);
2、芳村分所:广州市荔湾区龙溪大道299号。
Fangcun Sub-office (Long-Xi Road, Li-Xuan District, Guangzhou City, No. 299);
3、黄埔分所:广州市黄埔区茅岗路989号。
Huangpu Sub-office (Maogang Road, Huangpu District, Guangzhou City, No. 989);
4、海珠分所:广州市海珠区燕子岗路29号。
Haizhu Sub-office (Swallow Gang Road, Haizhu District, Guangzhou City, No. 29);
5、东山分所:广州市越秀区天河路33号之四。
Dongshan Sub-office (Tianhe Road, Yuexiu District, Guangzhou City, No. 33-4)
(三)车管县所地址:
Address of vehicle administration county
1、番禺县所:广州市番禺区市桥街东环路315-319号。
Panyu District Office: City Bridge Street East Circle, Panyu District, Guangzhou City. No. 315-319
2、花都县所:广州市花都区新华接农新路12号。
Huadu District Office: Nongxin Road, Xinhua Street, Huadu District, Guangzhou City. No. 12
3、增城县所:增城市荔城街挂绿路18号。
Zengcheng District Office: Gualv Road, Li Cheng Street, Zengcheng City. No. 18
4、从化县所:从化市街口街河滨路128号。
Conghua District Office: Jiekou Street, Hebin Road, Conghua City. No. 128.
(四)机动车登记服务站地址:
Address of vehicle registration service station
1、黄花机动车登记服务站:广州市越秀区水荫路36-38号。
The Huanghua vehicle registration service station Address: Guangzhou, Add.: #36-38 Shui Yin Rd., Guangzhou.
2、广保安机动车登记服务站:广州市保税区金桥路8号。
Guang Bao Vehicle Registration Service Station Address: No. 8, Jinqiao Road, Tax-protected Zone, Guangzhou City.
3、大路机动车登记服务站:广州市天河区广汕一路500号。(暂停机动车检测)
Dalu Vehicle Registration Service Station Address: No. 500, guangshanyi Road, Tianhe District, Guangzhou City.
4、安海机动车登记服务站:广州市广州大道南1383号。
Anhai Vehicle Registration Service Station Address: No. 1383, South Guangzhou Dadao, Guangzhou City.
5、飘峰机动车登记服务站:广州市番禺区105国道大石段643号。
Piaofeng Vehicle Registration Service Station Address: No. 643, Dashi Section, 105 National Highway, Panyu District, Guangzhou City.
6、安成机动车登记服务站:广州市黄石东路590号。
Ancheng Vehicle Registration Service Station Address: No. 590, East Huangshi Road, Guangzhou City.
7、伟盛机动车登记服务站:广州黄埔大道西668号北区A幢12-18。
Weisheng Vehicle Registration Service Station Address: No. 12-18, Building A, North Area, No. 668, West Huangpu Dadao, Guangzhou City.
8、人禾机动车登记服务站:广州市白云区人和镇大马路13号。
Renhe Vehicle Registration Service Station Address: No. 13, Da Ma Lu, Renhe Town, Baiyun District, Guangzhou City.
9、嘉德机动车登记服务站:广州市白云大道南1951-1961号。
Jiade Vehicle Registration Service Station Address: No. 1951-1961, South Baiyun Dadao, Guangzhou City.
10、南英机动车登记服务站:广州市南沙区黄阁镇庆盛村市南路北侧。
Nanying Vehicle Registration Service Station Address: North Side of Shinan Road, Qingsheng Village, Huangge Town, Nansha District, Guangzhou City.
11、安运机动车登记服务站:广州市海珠区新滘东路617号。
Anyun Vehicle Registration Service Station Address: Xing Kau East Road, Haizhu District, Guangzhou City, No. 617
12、安利机动车登记服务站:广州市天河区岑村华观路1722号。
Anli Vehicle Registration Service Station Address: Cen Cun Hua Guan Road, Tianhe District, Guangzhou City, No. 1722
13、石基机动车登记服务站:广州市番禺区石基罗家清河东路北63号。
Shiji Vehicle Registration Service Station Address: No. 63, ShiJi LuoJiaQing, HeDong LuBei, Panyu District, Guangzhou City.
14、西环机动车登记服务站:广州市番禺区市桥东环路158号。
Xihuan Vehicle Registration Service Station Address: No. 158, DongHuan Road, Panyu District, Guangzhou City.
15、骏欣机动车登记服务站:广州市番禺区迎宾路183号(物通汽车城内)。
JunXin Vehicle Registration Service Station Address: No. 183, YingBing Road, Panyu District, Guangzhou City.
16、粤安机动车登记服务站:广州市番禺区钟村镇钟屏叉道侧(511495)。
YueAn Vehicle Registration Service Station Address: ZhongChun Village, PingCha Road Side, Panyu District, Guangzhou City (511495)
17、桥北机动车登记服务站:广州市番禺区榄核镇九比围广珠东线西侧。
QiaoBei Vehicle Registration Service Station Address: HeTao Village, JiuBi Wei, GuangZhu DongXia, West Side, Panyu District, Guangzhou City
18、农新机动车登记服务站:广州市花都区新华街农新路17号。
NongXin Vehicle Registration Service Station Address:No. 17, Nongxin Road, Xinhua Street, Huadu District, Guangzhou City.
19、集威机动车登记服务站:广州市花都区狮岭镇芙蓉大道(东边村路段)。
JiWei Vehicle Registration Service Station Address: FuRong Highway, ShiLing Village, Huadu District, Guangzhou City.
20、增滩机动车登记服务站:增城市荔城街罗岗村鸡啼岭。
ZenTan Vehicle Registration Service Station Address: JiDi Ling, LuoGang Village, LiCheng Street, ZenCheng City.
21、亚飞机动车登记服务站:增城市新塘镇107国道广深高速新塘出口处.
YaFei Vehicle Registration Service Station Address: GuangSheng HighSpeed GaoXing Exit, 107 National Highway, XinTang Village, ZenCheng City.
22、河东南机动车登记服务站:从化市江埔街河东小海区(自编号1号)。
HeDongNan Vehicle Registration Service Station Address: HeDong XiaoHai district, JiangPu Street, Conghua City. No. 1.
(四)安检机构地址:
Address of vehicle Inspection:
1、广州市新联发展汽车城机动车检测中心:广州市天河区黄埔大道东广州发展汽车城内左侧。
GuangZhou XingLian FaZhan CarCity vehicle inspection center: GuangZhou FaZhan CarCity, HuangPu DaDaoDong, TianHe District, GuangZhou City
2、广东大路机动车检测有限公司:广州市天河区天源路1号。
GuangDong DaLu vehicle inspection corporate: No. 1, TianYuan Road, TianHe District, GuangZhou City
3、广州市伟盛机动车安全技术检测有限公司:广州黄埔大道西668号北区A幢12-18。
GuangZhou WeiSheng vehicle inspection corporate: No. 668, Bei District, Building A 12-18, HuangPu DaDaoXi, GuangZhou City
4、广州市天河安利汽车检测中心:广州市天河区岑村教练场正门。
GuangZhou TianHe AnLi vehicle inspection center: CenQu JiaoLianChang, Tianhe District, GuangZhou City
5、华南理工大学机动车辆技术设备厂:广州天河五山华南理工大学内。
HuaNan Institute of Technology, Vehicle technology equipment factory: HuaNan Institute of Technology, WuShanHua, TianHe District, GuangZhou
6、广州黄花机动车检测站:广州市越秀区水荫路38号。
GuangZhou HuangHua Vehicle Inspection Station: No. 38, ShuiMeng Road, YueXiu District, GuangZhou
7、广州市园林水荫机动车检测站:广州市环市东水荫路70号。
GuangZhou YuanLing ShuiMeng Vehicle Inspection Station: No. 70, HuanShi ShuiMeng Road, GuangZhou
8、广东东盛机动车检测站:广州市越秀区农林下路34号之一。
GuangDong DongSheng Vehicle Inspection Station: No. 34, NongLingXia Road, YueXiu District, GuangZhou
9、广州市安运机动车检测站有限公司:广州市海珠区新滘东路617号。
GuangZhou AnYun Vehicle Inspection Station LLC: No. 617, XingKauDong Road, HaiZhu District, GuangZhou
10、广州交通集团汽车检测服务有限公司:广州市海珠区燕子岗路132号首层。
GuangZhou JiaoTongJiTuan Vehicle Inspection Service LLC: No. 132, YanZhiGang Road, HaiZhu District, GuangZhou
11、广州市外运机动车检测有限公司:广州市工业大道北55号。
GuangZhou Waiyun Vehicle Inspection LLC: No. 55, Industry DaDao, GuangZhou
12、广州怡乐机动车检测有限公司:广州市海珠区怡乐路48号。
GuangZhou YiLe Vehicle Inspection LLC: No. 48, YiLe Road, HaiZhu District, GuangZhou
13、广州市海珠区安海汽车检测中心:广州大道南1383号。
GuangZhou HaiZhu District AnHai Vehicle Inspection Center: No. 1383, DaDao Nan, GuangZhou
14、广州市大康机动车检测有限公司:广州市黄埔区茅岗路989号。
GuangZhou DaKang Vehicle Inspection LLC: No. 989, MaoGang Road, HuangPu District, GuangZhou
15、广州市黄埔姬堂机动车检测站:广州市黄埔区丰乐北路。
GuangZhou HuangPu JiTang Vehicle Inspection Station: FengLeBei Road, HuangPu District, GuangZhou
16、广州广保安车辆检测有限公司:广州保税区金桥路8号。
GuangZhou GuangBaoAn Vehicle Inspection LLC: No. 8, JinQiao Road, BaoShui District, GuangZhou
17、广州碧源环保科技发展有限公司:广州经济技术开发区联广路183号。
GuangZhou BiYuan HuanBao Technology Development LLC: No. 183, JinJi JiShu KaiFaQu, LianGuang Road, GuangZhou
18、广州市奥恒贸易有限公司(广州市增槎路机动车检测站):增槎路广州电缆厂侧。
GuangZhou AoHeng MaoYi LLC: GuangZhou Cable Factory Side, ZengCuo Road
19、广州芳村机动车检测服务有限公司:广州市芳村区鹤洞路12-8号。
GuangZhou FangCun Vehicle Inspection Service LLC: No. 12-8, HeDong Road, FangCun District, GuangZhou
20、广州大昌行喜龙机动车检测有限公司:广州市荔湾区芳村龙溪大道299号。
GuangZhou DaChangXingXiLong Vehicle Inspection LLC: No. 299, LongXi DaDao, FangCun, LiWan District, GuangZhou
21、广州市城市客运交通技术咨询服务中心:广州市白云区三元里走马岗。
GuangZhou ChengShi Keyun JiaoTong Technology Consultation Service Center: ZhouMaGang, ShanYuanLi, Baiyun District, GuangZhou
22、广州市翔龙机动车检测有限公司:广州市机场路向云东街自编576号白云机场设备工程分公司。
GuangZhou XiangLong Vehicle Inspection LLC: No. 576, Airport Road, XiangYun Dong Street, GuangZhou (Self-No. 576, BaiYuan Airport Equipment Engineer Corporation)
23、广州市天成机动车检测站有限公司:广州市白云区嘉禾街鹤龙社区鹤龙一路18号。
GuangZhou TianCheng Vehicle Inspection Station LLC: No. 18, HeLongYi Road, HeLongShe, JiaHe Street, Baiyun District, GuangZhou
24、广州市普安机动车检测有限公司:广州市广园中路383号三元里经典市场检测区。
GuangZhou PuAn Vehicle Inspection LLC: No. 383, GuangYuanZhong Road, GuangZhou (ShanYuanLi JinDian Market Inspection District)
25、广东粤旅汽车检测有限公司检测站:广州市白云区机场北岗贝路38号首层。
GuangDong YueLv Vehicle Inspection LLC inspection Station: No. 38, BeiGangBei Road, Baiyun District Airport, GuangZhou
26、广州嘉德机动车检测服务有限公司:白云大道南1951-1961号广州嘉德汽车会内自编PA105号。
GuangZhou JiaDe Vehicle Inspection Service LLC: No. 1951-1961, South Baiyun DaDao (self-reported No. PA105, GuangZhou JiaDe Vehicle Society)
27、广州市人禾机动车检测有限公司:广州市人和镇大马路13号。
GuangZhou RenHe Vehicle Inspection LLC: No. 13, DaMa Road, RenHe Village, GuangZhou
28、广东粤港安成机动车检测有限公司:广州市白云区黄石东路590号。
GuangZhou YueGang AnChen Vehicle Inspection LLC: No. 590, HuangShiDong Road, Baiyun District, GuangZhou
29、广东广物汽贸机动车检测服务有限公司:广州市机场路888号(广东汽车市场内)。
GuangZhou GuangWu QiMao Vehicle Inspection Service LLC: No. 888, Airport Road, GuangZhou
30、广州番禺汉城建材有限公司(广州市南英机动车辆检测有限公司):广州市南沙区黄阁镇市南路北侧。
GuangZhou Panyu HanCheng JianChai LLC: ShiNan Road North side, NanGe Village, NanSha District, GuangZhou
31、广州市南沙区蕉亭摩托车检测站:广州市南沙区广珠路528号。(暂停业务)
GuangZhou NanSha District JiaoTing Motorcycle Inspection Station: No. 528, GuangZhu Road, NanSha District, GuangZhou
32、广州市集威汽车检测有限公司:广州市花都区狮岭镇芙蓉大道(东边村路段)。
GuangZhou JiWei Vehicle Inspection LLC: DongBianCun Region, FuRong DaDao, ShiLing Village, HuaDu District, GuangZhou
33、广州市农新汽车检测服务有限公司:广州市花都区新华街农新路17号。
GuangZhou NongXin Vehicle Inspection Service LLC: No. 17, NongXing Road, XinHua Jie, HuaDu District, GuangZhou
34、广州市花都区松园里摩托车检测站:花都新华松园里大华三路东侧松园市场北。
GuangZhou HuaDu District SongYuanLi Motorcycle Inspection Station: North of SongYuan Market, DaHuaShan Road East Side, XinHua SongYuanLi, HuaDu District, GuangZhou
35、广州市云山摩托车检测有限公司:广州市花都区新华街农新路10号。
GuangZhou YunShan Motorcycle Inspection LLC: No. 10, NongXing Road, XinHua Jie, HuaDu District, GuangZhou
36、广州市龙口汽车检测有限公司:广州市花都区花山镇106国道小布村路段。
GuangZhou LongKou Vehicle Inspection LLC: XiaoBuCun Region, 106 National Highway, HuaShan Village, HuaDu District, GuangZhou
37、广州市必高飘峰汽车检测站:广州市番禺区105国道大石段643号。
GuangZhou BiGaoPiaoFeng Vehicle Inspection Station: No. 643, 105 National Highway, DaShi Duan, PanYu District, GuangZhou
38、广州市桥北机动车辆检测有限公司:广州市番禺区市桥街北桥路67号。
GuangZhou QiaoBei Vehicle Inspection LLC: No. 67, ShiQiaoJie BeiQiao Road, PanYu District, GuangZhou
39、广州市番禺区石基机动车检测站:广州市番禺区石基罗家清河东路北63号。
GuangZhou PanYu District ShiJi Vehicle Inspection Station: No. 63, ShiJi LuoJiaQing HeDong Road, PanYu District, GuangZhou
40、广州番禺西环机动车检测站:广州市番禺区市桥东环路158号。
GuangZhou PanYu XieHuan Vehicle Inspection Station: No. 158, ShiQiao DongHuan Road, PanYu District, GuangZhou
41、广州番禺富华摩托车检测站:广州市番禺区市桥街富华东路338号。
GuangZhou Panyu County FuHua Motorcycle Inspection Station: No. 338, ShiQiaoJie FuHuaDong Road, PanYu District, GuangZhou
42、广州市诚万摩托车检测站有限公司:番禺区南村镇兴业大道。(暂停业务)
GuangZhou ChengWan MotorCycle Vehicle Inspection Station LLC: XingYe DaDao , NanCun Village, PanYu District
43、广州骏欣机动车检测有限公司:广州市番禺区迎宾路183号(物通汽车城内)。
GuangZhou JunXin Vehicle Inspection LLC: No. 183, YinBing Road, PanYu District, GuangZhou
44、广州粤安汽车检测技术有限公司:广州市番禺区钟村镇钟屏叉道侧(511495)。
GuangZhou YueAn Vehicle Inspection LLC: ZhongChun Village, PingCha Road Side, Panyu District, Guangzhou City (511495)
45、增城市安迅机动车检测有限公司:增城市荔城镇狮尾路2号。
ZengCheng City AnXun Vehicle Inspection LLC: No. 2, ShiWei Road, LiCheng Village, ZengCheng City
46、广州市增城增滩机动车检测站:增城市荔城街罗岗村鸡啼岭。
GuangZhou ZengCheng ZengTan Vehicle Inspection Station: JiDiLing, LuoGangCun, LiCheng Street, ZengCheng City
47、增城市摩托车检测站:增城市荔城街园圃路莲翠街1号。
ZenCheng City Motorcycle Inspection Station: No. 1, LianCui Street, YuanPu Road, LiCheng Street, ZengCheng City
48、广州市荔江机动车检测有限公司:增城市新塘镇沙埔银沙城开发区。
GuangZhou LiJiang Vehicle Inspection LLC: ShaPu YingShangCeng KaiFaQu, XinTang Village, ZengCheng City
49、增城市新塘机动车检测站:增城市新塘镇东华村牛角岭。
ZenCheng City XingTang Vehicle Inspection Station: NiuJiaoLing, DongHua Village, XingTang Village, ZengCheng City
50、广州从化河东南汽车检测站有限公司:从化市江埔街河东小海区(自编号1号)。
GuangZhou CongHua DongNan Vehicle Inspection Station LLC: No. 1, HeDong XiaoHai District, JiangPu Street, CongHua City
51、广州从化小海摩托车检测站有限公司:从化市江埔街河东小海区(自编号2号)。
GuangZhou CongHua XiaoHai Motorcycle Inspection Station LLC: No. 2, HeDong XiaoHai District, JiangPu Street, CongHua City
GuangZhou XingLian FaZhan CarCity vehicle inspection center: GuangZhou FaZhan CarCity, HuangPu DaDaoDong, TianHe District, GuangZhou City
2、广东大路机动车检测有限公司:广州市天河区天源路1号。
GuangDong DaLu vehicle inspection corporate: No. 1, TianYuan Road, TianHe District, GuangZhou City
3、广州市伟盛机动车安全技术检测有限公司:广州黄埔大道西668号北区A幢12-18。
GuangZhou WeiSheng vehicle inspection corporate: No. 668, Bei District, Building A 12-18, HuangPu DaDaoXi, GuangZhou City
4、广州市天河安利汽车检测中心:广州市天河区岑村教练场正门。
GuangZhou TianHe AnLi vehicle inspection center: CenQu JiaoLianChang, Tianhe District, GuangZhou City
5、华南理工大学机动车辆技术设备厂:广州天河五山华南理工大学内。
HuaNan Institute of Technology, Vehicle technology equipment factory: HuaNan Institute of Technology, WuShanHua, TianHe District, GuangZhou
6、广州黄花机动车检测站:广州市越秀区水荫路38号。
GuangZhou HuangHua Vehicle Inspection Station: No. 38, ShuiMeng Road, YueXiu District, GuangZhou
7、广州市园林水荫机动车检测站:广州市环市东水荫路70号。
GuangZhou YuanLing ShuiMeng Vehicle Inspection Station: No. 70, HuanShi ShuiMeng Road, GuangZhou
8、广东东盛机动车检测站:广州市越秀区农林下路34号之一。
GuangDong DongSheng Vehicle Inspection Station: No. 34, NongLingXia Road, YueXiu District, GuangZhou
9、广州市安运机动车检测站有限公司:广州市海珠区新滘东路617号。
GuangZhou AnYun Vehicle Inspection Station LLC: No. 617, XingKauDong Road, HaiZhu District, GuangZhou
10、广州交通集团汽车检测服务有限公司:广州市海珠区燕子岗路132号首层。
GuangZhou JiaoTongJiTuan Vehicle Inspection Service LLC: No. 132, YanZhiGang Road, HaiZhu District, GuangZhou
11、广州市外运机动车检测有限公司:广州市工业大道北55号。
GuangZhou Waiyun Vehicle Inspection LLC: No. 55, Industry DaDao, GuangZhou
12、广州怡乐机动车检测有限公司:广州市海珠区怡乐路48号。
GuangZhou YiLe Vehicle Inspection LLC: No. 48, YiLe Road, HaiZhu District, GuangZhou
13、广州市海珠区安海汽车检测中心:广州大道南1383号。
GuangZhou HaiZhu District AnHai Vehicle Inspection Center: No. 1383, DaDao Nan, GuangZhou
14、广州市大康机动车检测有限公司:广州市黄埔区茅岗路989号。
GuangZhou DaKang Vehicle Inspection LLC: No. 989, MaoGang Road, HuangPu District, GuangZhou
15、广州市黄埔姬堂机动车检测站:广州市黄埔区丰乐北路。
GuangZhou HuangPu JiTang Vehicle Inspection Station: FengLeBei Road, HuangPu District, GuangZhou
16、广州广保安车辆检测有限公司:广州保税区金桥路8号。
GuangZhou GuangBaoAn Vehicle Inspection LLC: No. 8, JinQiao Road, BaoShui District, GuangZhou
17、广州碧源环保科技发展有限公司:广州经济技术开发区联广路183号。
GuangZhou BiYuan HuanBao Technology Development LLC: No. 183, JinJi JiShu KaiFaQu, LianGuang Road, GuangZhou
18、广州市奥恒贸易有限公司(广州市增槎路机动车检测站):增槎路广州电缆厂侧。
GuangZhou AoHeng MaoYi LLC: GuangZhou Cable Factory Side, ZengCuo Road
19、广州芳村机动车检测服务有限公司:广州市芳村区鹤洞路12-8号。
GuangZhou FangCun Vehicle Inspection Service LLC: No. 12-8, HeDong Road, FangCun District, GuangZhou
20、广州大昌行喜龙机动车检测有限公司:广州市荔湾区芳村龙溪大道299号。
GuangZhou DaChangXingXiLong Vehicle Inspection LLC: No. 299, LongXi DaDao, FangCun, LiWan District, GuangZhou
21、广州市城市客运交通技术咨询服务中心:广州市白云区三元里走马岗。
GuangZhou ChengShi Keyun JiaoTong Technology Consultation Service Center: ZhouMaGang, ShanYuanLi, Baiyun District, GuangZhou
22、广州市翔龙机动车检测有限公司:广州市机场路向云东街自编576号白云机场设备工程分公司。
GuangZhou XiangLong Vehicle Inspection LLC: No. 576, Airport Road, XiangYun Dong Street, GuangZhou (Self-No. 576, BaiYuan Airport Equipment Engineer Corporation)
23、广州市天成机动车检测站有限公司:广州市白云区嘉禾街鹤龙社区鹤龙一路18号。
GuangZhou TianCheng Vehicle Inspection Station LLC: No. 18, HeLongYi Road, HeLongShe, JiaHe Street, Baiyun District, GuangZhou
24、广州市普安机动车检测有限公司:广州市广园中路383号三元里经典市场检测区。
GuangZhou PuAn Vehicle Inspection LLC: No. 383, GuangYuanZhong Road, GuangZhou (ShanYuanLi JinDian Market Inspection District)
25、广东粤旅汽车检测有限公司检测站:广州市白云区机场北岗贝路38号首层。
GuangDong YueLv Vehicle Inspection LLC inspection Station: No. 38, BeiGangBei Road, Baiyun District Airport, GuangZhou
26、广州嘉德机动车检测服务有限公司:白云大道南1951-1961号广州嘉德汽车会内自编PA105号。
GuangZhou JiaDe Vehicle Inspection Service LLC: No. 1951-1961, South Baiyun DaDao (self-reported No. PA105, GuangZhou JiaDe Vehicle Society)
27、广州市人禾机动车检测有限公司:广州市人和镇大马路13号。
GuangZhou RenHe Vehicle Inspection LLC: No. 13, DaMa Road, RenHe Village, GuangZhou
28、广东粤港安成机动车检测有限公司:广州市白云区黄石东路590号。
GuangZhou YueGang AnChen Vehicle Inspection LLC: No. 590, HuangShiDong Road, Baiyun District, GuangZhou
29、广东广物汽贸机动车检测服务有限公司:广州市机场路888号(广东汽车市场内)。
GuangZhou GuangWu QiMao Vehicle Inspection Service LLC: No. 888, Airport Road, GuangZhou
30、广州番禺汉城建材有限公司(广州市南英机动车辆检测有限公司):广州市南沙区黄阁镇市南路北侧。
GuangZhou Panyu HanCheng JianChai LLC: ShiNan Road North side, NanGe Village, NanSha District, GuangZhou
31、广州市南沙区蕉亭摩托车检测站:广州市南沙区广珠路528号。(暂停业务)
GuangZhou NanSha District JiaoTing Motorcycle Inspection Station: No. 528, GuangZhu Road, NanSha District, GuangZhou
32、广州市集威汽车检测有限公司:广州市花都区狮岭镇芙蓉大道(东边村路段)。
GuangZhou JiWei Vehicle Inspection LLC: DongBianCun Region, FuRong DaDao, ShiLing Village, HuaDu District, GuangZhou
33、广州市农新汽车检测服务有限公司:广州市花都区新华街农新路17号。
GuangZhou NongXin Vehicle Inspection Service LLC: No. 17, NongXing Road, XinHua Jie, HuaDu District, GuangZhou
34、广州市花都区松园里摩托车检测站:花都新华松园里大华三路东侧松园市场北。
GuangZhou HuaDu District SongYuanLi Motorcycle Inspection Station: North of SongYuan Market, DaHuaShan Road East Side, XinHua SongYuanLi, HuaDu District, GuangZhou
35、广州市云山摩托车检测有限公司:广州市花都区新华街农新路10号。
GuangZhou YunShan Motorcycle Inspection LLC: No. 10, NongXing Road, XinHua Jie, HuaDu District, GuangZhou
36、广州市龙口汽车检测有限公司:广州市花都区花山镇106国道小布村路段。
GuangZhou LongKou Vehicle Inspection LLC: XiaoBuCun Region, 106 National Highway, HuaShan Village, HuaDu District, GuangZhou
37、广州市必高飘峰汽车检测站:广州市番禺区105国道大石段643号。
GuangZhou BiGaoPiaoFeng Vehicle Inspection Station: No. 643, 105 National Highway, DaShi Duan, PanYu District, GuangZhou
38、广州市桥北机动车辆检测有限公司:广州市番禺区市桥街北桥路67号。
GuangZhou QiaoBei Vehicle Inspection LLC: No. 67, ShiQiaoJie BeiQiao Road, PanYu District, GuangZhou
39、广州市番禺区石基机动车检测站:广州市番禺区石基罗家清河东路北63号。
GuangZhou PanYu District ShiJi Vehicle Inspection Station: No. 63, ShiJi LuoJiaQing HeDong Road, PanYu District, GuangZhou
40、广州番禺西环机动车检测站:广州市番禺区市桥东环路158号。
GuangZhou PanYu XieHuan Vehicle Inspection Station: No. 158, ShiQiao DongHuan Road, PanYu District, GuangZhou
41、广州番禺富华摩托车检测站:广州市番禺区市桥街富华东路338号。
GuangZhou Panyu County FuHua Motorcycle Inspection Station: No. 338, ShiQiaoJie FuHuaDong Road, PanYu District, GuangZhou
42、广州市诚万摩托车检测站有限公司:番禺区南村镇兴业大道。(暂停业务)
GuangZhou ChengWan MotorCycle Vehicle Inspection Station LLC: XingYe DaDao , NanCun Village, PanYu District
43、广州骏欣机动车检测有限公司:广州市番禺区迎宾路183号(物通汽车城内)。
GuangZhou JunXin Vehicle Inspection LLC: No. 183, YinBing Road, PanYu District, GuangZhou
44、广州粤安汽车检测技术有限公司:广州市番禺区钟村镇钟屏叉道侧(511495)。
GuangZhou YueAn Vehicle Inspection LLC: ZhongChun Village, PingCha Road Side, Panyu District, Guangzhou City (511495)
45、增城市安迅机动车检测有限公司:增城市荔城镇狮尾路2号。
ZengCheng City AnXun Vehicle Inspection LLC: No. 2, ShiWei Road, LiCheng Village, ZengCheng City
46、广州市增城增滩机动车检测站:增城市荔城街罗岗村鸡啼岭。
GuangZhou ZengCheng ZengTan Vehicle Inspection Station: JiDiLing, LuoGangCun, LiCheng Street, ZengCheng City
47、增城市摩托车检测站:增城市荔城街园圃路莲翠街1号。
ZenCheng City Motorcycle Inspection Station: No. 1, LianCui Street, YuanPu Road, LiCheng Street, ZengCheng City
48、广州市荔江机动车检测有限公司:增城市新塘镇沙埔银沙城开发区。
GuangZhou LiJiang Vehicle Inspection LLC: ShaPu YingShangCeng KaiFaQu, XinTang Village, ZengCheng City
49、增城市新塘机动车检测站:增城市新塘镇东华村牛角岭。
ZenCheng City XingTang Vehicle Inspection Station: NiuJiaoLing, DongHua Village, XingTang Village, ZengCheng City
50、广州从化河东南汽车检测站有限公司:从化市江埔街河东小海区(自编号1号)。
GuangZhou CongHua DongNan Vehicle Inspection Station LLC: No. 1, HeDong XiaoHai District, JiangPu Street, CongHua City
51、广州从化小海摩托车检测站有限公司:从化市江埔街河东小海区(自编号2号)。
GuangZhou CongHua XiaoHai Motorcycle Inspection Station LLC: No. 2, HeDong XiaoHai District, JiangPu Street, CongHua City
四、咨询、投诉电话:
Inquiry or complaint telephone:
(一)咨询电话:
Inquiry telephone:
车管总所、分所统一咨询电话:020-87220001(6条线,人工接听,工作日9:00-17:15)。
Unified telephone of Headquarter and branch: 020-87220001(6 line, answered by representative,time 9:00-17:15)。
2、番禺县所:020-84611136。
Panyu District Office: 020-84611136
3、花都县所:020-86866909。
Huadu District Office: 020-86866909
4、增城县所:020-82711891。
Zengcheng District Office: 020-82711891
5、从化县所:020-87972923-72100。
Conghua District Office: 020-87972923-72100
(二)投诉电话:
Complaint Telephone
1、广州市公安局:020-110。
GuangZhou City Public Security Bureau: 020-110
2、广州市公安局交通警察支队:020-37203613。
GuangZhou City Public Security Bureau Police Detachment: 020-37203613
3、广州市公安局交通警察支队车辆管理所:020-87220001。
GuangZhou City Public Security Bureau Police Detachment Vehicle administration: 020-87220001
五、办公时间:
Working Time:
(一)总所:星期一至星期五:9:00—17:15;星期日:9:00—12:00,13:30—16:30。(国家法定节假日除外)(服务站周日不对外办公)
Headquarter: Mon - Fri:9:00—17:15;Weekend:9:00—12:00,13:30—16:30。(except for legal holiday)
(二)分所:星期一至星期五:9:00—16:30;星期日:9:00—12:00,13:30—16:30。(国家法定节假日除外)(服务站周日不对外办公)
Branch, service station: Weekday:9:00—16:30;Weekend: 9:00—12:00,13:30—16:30。(except for legal holiday)
(三)番禺县所:星期一至星期五:8:30—12:00;14:30—17:30。(国家法定节假日除外)(服务站周日不对外办公)
Panyu District Office and service station: Weekdays:8:30—12:00;14:30—17:30。(except for legal holiday)
(四)花都县所:星期一至星期五:9:00—16:30。(国家法定节假日除外)(服务站周日不对外办公)
Huadu District Office and service station: Weekday:9:00—16:30。(except for legal holiday)
(五)增城县所:星期一至星期五:8:30—12:00;14:30—17:30。(国家法定节假日除外)(服务站周日不对外办公)
Zengcheng District Office and service station: Weekday 8:30—12:00;14:30—17:30。(except legal holiday)
(六)从化县所:星期一至星期五:8:30—12:00;14:30—17:30。(国家法定节假日除外)(服务站周日不对外办公)
Conghua District Office and service Station: Weekday:8:30—12:00;14:30—17:30。(except legal holiday)
(注:如有变动,以车管所公布为准)
(Note: In case of any variation, the numbers published by the Vehicle Administration should be viewed as standard).
2011-01-06

